Pas sans fin, ni en retard. Les gens restent pressés.
///////
林幼陈奕...恒?
陈奕恒点了点头。
林幼你来干什么?
陈奕恒I can’t stop thinking about you. [我很想你。]
陈奕恒Im coming to find you.[所以我来找你了。]
林幼可是英语天才,之前也出过国,知道英国人都是怎么说话的,而且对于陈奕恒这简单句她简直是拿捏的死死的。
林幼?我们已经,结束了啊。
林幼你不会...是来找我拿卡的吧?
陈奕恒No, it's not![不是的!]
林幼那你找我干什么?
陈奕恒I wanna be back with you.[我找你来...复合]
林幼向后看去,看到了他身后的行李。
林幼向后走了走,手扶上门把手。
林幼Wearehistory.[我们之间已经结束了。]
林幼关上门,陈奕恒一只手按着门,微微用力,林幼就推不动门了。
躲在门后的林幼探出了疑惑的脑袋。
林幼干嘛?!
陈奕恒There is no home for me now ,You should take me in for at least one night, right?[我无家可归了,你至少也要收留我一晚吧。]
林幼不是,你这个人,你不会去住hotel吗?!
林幼我家不是酒店!
陈奕恒I have no RMB.[我没有人民币。]
林幼你没钱关我什么事?
林幼你自己去找地方还钱啊给我说有什么用。
陈奕恒I
“Bruits et bruits! Faites du bruit allez faire du bruit ailleurs! Les enfants sont réveillés![吵什么吵啊!要吵去其他地方吵!孩子都醒了!]”
陈奕恒看向林幼的邻居,林幼睁大眼睛。
林幼os:怎么还搞法语啊?!
林幼os:啊啊啊在这个世界活真的是难如登天啊!
陈奕恒Désolé de vous déranger. [对不起打扰到您了。]
陈奕恒J'ai eu une petite dispute avec ma copine, désolé.[我和我女朋友发生了点争执,实在是抱歉。]
林幼os:他在说啥啊?
///////