木雾Hi, I'm back again.「嗨,我又回来了。」
木雾Well, I won't bother with the phone.「好吧,我就不费话了。」
木雾Let's start the adventure directly.「直接开始……冒险吧。」
————————————
The above chapter「接上章」
WillowenOh? It turns out that there is a vehicle that can go to the opposite side.「哦?原来有载具可以去到对面啊。」
WillowenWell, go to the opposite side to see if there is a door card.「也好,去对面看看有没有门卡。」
On the opposite side.「在对面上。」
WillowenUh-huh... one is twisted, and there is a switch on the other wall. What is this for?「嗯……一个按扭,另一面墙上有开关。这是作什么?」
WillowenLet me try to transfer the drone first. This twist should be able to hit.「我先把无人机调过来试试看吧,这个按扭应该是可以撞的。」
The drone hit the press to no ass.「无人机撞了按扭无果」
WillowenMaybe when the twist is red, it can trigger the mechanism.「可能按扭是红色时,才可以触发机关吧。」
WillowenPull down the switch and try it. I almost forgot the switch.「拉下开关试一下,开关差点忘了。」
After pulling down the switch...「拉下开关后……」
WillowenGreat, the twist has turned into a red envelope. You can ask the drone to hit it.「太好了,按扭变成红包的了。可以让无人机去撞它了」
WillowenWait! Wrong! The bird is coming!「等等!不对!那只鸟过来了!」
WillowenFk*, this bird can also use organs. I have to hurry up!「Fk*,这鸟还会运用机关。我得快点了!」
WillowenHurry up, drone! I'm all up to you!「快点啊无人机!我的命全靠你了!」
After the impact, a board appeared, and the bird was also on the same platform.「撞击后,出现了木板,鸟也在同一平台上。」
WillowenAh, ah, ah, this bird is so scary! Don't chase me!「啊啊啊啊这只鸟好可怕!别来追我啊啊啊!」
WillowenThat bird hasn't come yet, huh? Why is there an extra lever?「那只鸟还没有过来,嗯?怎么多了一个拉杆?」
WillowenAh, ah, ah, that bird is coming again! Forget it, it's not against the law to pull down the lever!「啊啊啊啊那只鸟又来了!算了!」
The bird fell out of the void and made a sharp bird song (bushi)「那只鸟掉下了虚空,并且发出了尖锐的鸟鸣声(bushi)」
WillowenAh ah! The sound of this bird is so unpleasant that its ears are not good.「啊啊啊!这只鸟的叫声好难听,耳朵要不好使了。」
Willowen
WillowenLet's get out of this damn place quickly.「还是赶紧离开这个鬼地方吧。」
WillowenQuestion mark Why are there bird claw marks on this wall? It can't be the bird just now, right?「?这个墙面上怎么有鸟爪印?不会是刚刚那个鸟的吧?」
WillowenOh! Oh, my God! It will climb up again, so I'd better open another door quickly.「哦!天啊!它还会爬上来,我还是赶紧去开另一个门吧。」
In the deepest room...「最深处的房间里……」
WillowenHa ha, it's still an old-fashioned routine.「呵呵,还是老套路。」
WillowenDoes this kindergarten like to use drones to bump and twist?「这个幼儿园这么喜欢用无人机撞按扭吗?」
Willowen
After hitting the button ...「撞完按扭后……」
Willowen……
WillowenWhat kind of strange thing is this kindergarten?「这个幼儿园……到底是什么奇葩?」
WillowenWhy is there still a basement!「怎么还有地下室啊!」
Willowen...There is also an elevator. Should I go down?「……还有个电梯,我要下去吗?」
薇洛温Go down and explore, dear. Moreover, this floor has been explored.「下去探索吧,亲爱的。而且,这楼层都探索完了。」
薇洛温You found nothing, and you didn't find any trace of your sister. Shouldn't we go down and have a look?「你一无所获,也没有找到关于妹妹的踪迹。难道不应该下去看看吗?」
WillowenUm... let's go.「嗯……走吧。」
Go up to the elevator, and the elevator is running down.「走上电梯,电梯正在向下运行。」
WillowenThis elevator is very damaged, and it feels easy to fall.「这个电梯很破损,感觉很容易掉下去。」
Willowen...I'm so sleepy...「……我好困啊……」
The elevator alarm has sounded.「电梯警报响了」
WillowenWhat's the matter?! The elevator alarm went off?!「怎么了?!电梯警报响了?!」
Willowen!
WillowenThat big green monster! It found me!「是那个绿色的大怪物!它发现我了!」
WillowenWe can only hold on to this pole! Please 🙏🏻 Don't fall「只能抓紧这个杆子了!拜托🙏🏻不要掉下去」
It found that it couldn't shake it off, so it began to pull the elevator.「它发现摇不掉,便开始拽电梯」
The elevator has been shaking...「电梯一直在摇晃……」
WillowenStop it! If the elevator is pulled down, you will also be injured!「快停下!如果电梯被拽下去,你也会被砸伤的!」
The elevator still fell down...「电梯还是掉下去了……」
WillowenI'm really... crazy to reason with a monster...「我真是……疯了,竟然和一个怪物讲道理……」
All of them fell down...「全部都摔下去了……」
——————————end「结束」
木雾Finally... the first chapter has been coded, and the next update will be the second chapter.「终于……把第一章码完了,下次更新就是第二章了。」
木雾Oh, oh, oh! I'm about to see the Ban ban!「哦哦哦!马上就要见到班班了!」
木雾Hey hey hey hey「嘿嘿嘿嘿」
木雾Bye, dear readers「拜拜,各位亲爱的读者们」