对不起啊,这么晚更新。
昨天和前天没更新。
废话不多说,来正文。
—————分界线—————
朝早く起きました。太陽の光が体に当たっている感じが本当にいいです
この時、私は彼らを起こすつもりで、私はゆっくりと彼らの部屋に来て、まず最初に起こすのは「安莉潔」
アンジェリーナを起こしたら、次の人を起こすつもりです。 次のゲストは誰ですか? 答えは私たちのです。ケリーです!
作者:冒昧插一句,我会准备多个版本。
ケリーを起こした後、また次の人を起こして、全部起こし終わったら、朝食を作りに行きました。それからご飯を食べます。
この時の雰囲気はあまりよくなくて、それから金は一言挿入します。
金:あのご飯はもうすぐ冷めるから、早く食べなさい。
成念曦金がそう言った以上、早く食べましょう。
みんなは私に付き合わなければならない。誰も嫁を不愉快にさせたくないからだ。 —————ピ—————
作者:请问大家有没有日本的人?如果有的话,就可以看得懂。没有的话我只能翻译喽。
作者:算了吧,不翻了,因为我还要更新(我才不会告诉你们,我是因为看不懂才不会翻译)
雷獅君たちは食べないで、本爺が食べに来ます!
作者:感觉这个日语的名字好好笑↑(雷狮的名字。)
他の人:もしもし! ! TMに少し残して!
作者:就给你们翻译这句吧↑其他人:喂!!TM给我留一些啊!
这么粗的口音,我们的安莉洁当然是不会插进去的啦。
成念曦ハハ、騒ぐな、早く食べなさい。そうしないとお腹が痛くなります。
皆さん:わかりました~
旁白本白:变脸可真快,刚刚还在争吵,现在就…
作者:不可以给读怎么翻译哦!不会丢失神秘感
食事が終わったらベッドで横になって昼寝の準備をします。
しかし…静けさは彼らに破られた…
この時、外の物音が喧嘩と喧嘩を伴う音が聞こえたのか?
我慢できません。直接出かけます
成念曦静かにしてくれませんか。 ! 昼寝をします!
他の人は一瞬静かになったと聞いた。 その後、何の音もしないことを保証します。
彼らがこんなにいい子なのを見て、あなたも喜んで笑った。
その後、私はベッドに戻って寝て、騒がれないようにドアを閉めました。 まさか彼らが私を騒がせていないとは思わなかった。静かに本を読みましょう。
午後になって、私はベッドを出ました。 そして、起きてしばらく休んでから、終瑞を開けて、それから午後3時過ぎになって、ああ、また夕食の準備をします。
どうすればいいですか? 私の代わりに料理を作ってくれる人はいません。あれば行けます。 前から行っていた方を探しています。 女の子を助けてください。
私はドアを出て彼女を探しに行くつもりで、そしてよく知っているところに行って、それから森に入って、それからあの少女に出会って、それから彼女と話しました。 、そして彼女を家に持ち帰ります。
作者:我感觉我打不下去了,手要废了。
让我休息一下。
拜拜