夜下思乡
苏
今夜户外淡微光,无声寂寥尽思乡。
暗见寒星心悲怆,忧愁不定神情伤。
滴泪未觉沾满裳,纵尘拂面月如霜。
华练或已洒轩窗,青松又立绿山冈!
译:今夜,户外的微光如轻纱般笼罩,寂静的黑暗中唯有思乡之情在无声流淌。隐约望见寒星点点,心却如被寒风刺透,悲怆难以抑制,忧愁如潮水般起伏,神情愈发哀伤。泪水滑落,不觉已浸湿了衣裳,纵使拂去尘埃,脸颊依旧感到月光如霜般冰凉。或许那皎洁的光辉已经洒满轩窗,而远处青松依旧挺立,在静谧的山冈上守望着夜的深沉。