浪淘沙令·孤栏夜
苏
露气满衣衫,浊泪流干。高堂映水玉雕残,榻上星空风卷半,孤燕归南。
户外曲音完,醉眼犹寒。光壶空盏错乌阑。独似易安情兴散,欢意何难!
译:秋夜的露气浸透了衣衫,浑浊的泪水早已流干。倒映在水中的华贵厅堂,那如美玉雕琢般的景致已然残破;床榻边映着稀疏星空,夜风卷走了半帘暖意,仅有一只孤燕正朝着南方归去。屋外的乐曲已然终了,沉醉朦胧的双眼依旧透着寒凉。光洁的酒壶、空荡的杯盏,错落在乌木案几上。我恰似李清照那般,满心的情致已然消散,想要重拾旧日欢颜,又何其艰难!