𝓣𝓱𝓮 𝓼𝓴𝔂 𝓲𝓼 𝓯𝓾𝓵 𝓵𝓸𝓯 𝓷𝓸𝓽 𝓸𝓷𝓵𝔂 𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼, 𝓫𝓾𝓽 𝓪𝓵𝓼𝓸𝓼𝓽𝓪𝓻𝓼 𝓲𝓷 𝔂𝓸𝓾𝓻 𝓮𝔂𝓮 满天辉映的不止星光 还有你眼中的星河鹭起
—
—
—
正文
F国
某律师事务所

在一间充满知识气息的办公室里,一张简洁的白色会议桌矗立中央,周围是满载典籍和档案的书架,显得庄重而有序,桌上,一只纯白的瓷杯与一台黑漆漆的笔记本电脑并列,旁边还有一个小巧的电子设备和几束鲜花,增添了几分生活色彩。一位身着深色调外套的女性正端坐在椅上,与对面的人深入交谈。电视机屏幕上的文字和画面无声地融入他们的对话之中,构成了一幅生动的工作场.
埃里克:“Êtes-vous vraiment sûr de rentrer ”〖真的确定回国了吗〗
刘佳(露娜)“Eric, tu me l'as déjà dit plusieurs fois〖埃里克,你已经劝过我很多次了〗”
埃里克:“Est-ce que c'est bon de rester en France ?〖留在F国不好吗〗”
刘佳(露娜)“La France est bonne, mais je suis la Chine, l’enfant qui revient toujours.〖F国很好,但我是中国孩子,总要回去的〗”
埃里克:“Bon, je te souhaite bonne route”〖好吧,祝你一路顺风〗
刘佳(露娜)Merci, libre d'aller à Pékin, je vous recevrai personnellement〖谢谢,有空去北京,我亲自接待你〗
埃里克:“C'est mieux.〖那再好不过了〗”
- Luna.〖露娜〗办公室

刘佳轻轻推开门,回到了熟悉的办公室。她熟练地泡好一杯浓郁的咖啡,然后走到窗边,端起那杯散发着热气的咖啡,静静地欣赏着窗外美丽的风景。阳光透过窗户洒在她的脸上,仿佛为她的生活增添了一抹温暖的色彩。
莉米亚:- Luna, l'information que vous avez demandée.〖露娜,你要的资料〗
刘佳(露娜)Merci pour le travail.〖谢谢,辛苦了〗
莉米亚:J'ai déjà réservé mon billet de retour.J'ai déjà réservé mon billet pour rentrer chez vous, juste après-demain.〖回国的机票我已经帮你订好了,就在后天〗
刘佳(露娜)à Lémie,Tu es gentil.〖莉米亚,你真好〗
莉米亚:“pas merci〖不用谢〗”
刘佳(露娜)C'est le dossier du cambriolage que j'ai tout arrangé, donnez-le à Tina et laissez-la défendre.〖这是抢劫案的资料,那个案子就有蒂娜辩护吧〗
莉米亚:“Très bien, je lui dirai.〖好的,我会告诉她的〗”
莉米亚:“Alors je sors d'abord.〖那我先出去了〗
刘佳(露娜)“-Bon.〖好〗”

莉米亚离开办公室,刘佳坐在转椅上拿起莉米亚刚送进来的资料,表情有些不悦,不耐烦的把资料扔在桌上,拿起包出去
