话本小说网 > 二次元小说 > 海峡两岸的我们
本书标签: 二次元  CH英法cp  校园爱情 

年度晚宴的宣言

海峡两岸的我们

温莎家族年度晚宴是伦敦社交日历上的重要事件。通常在元旦后第一个周末举行,邀请政商界最显赫的人物参加。今年的晚宴尤其引人注目——不仅因为理查德·温莎刚刚从心脏病发作中康复,更因为过去两周媒体上沸沸扬扬的"温莎家族丑闻"。

法兰西站在温莎宅邸的客房里,对着全身镜调整深蓝色晚礼服的肩带。自从理查德决定公开真相后,她就被正式邀请作为"家族客人"留在伦敦。霍奇斯太太对她的态度也从冷淡容忍变成了谨慎尊重。

"准备好了吗?"英吉利敲门进来,穿着一身完美的黑色晚礼服,金发梳得一丝不苟。过去两周的压力让他消瘦了一些,但眼神更加坚定了。

"尽可能准备好了。"法兰西转身面对他,"三百个英国上流社会人士等着看我们的好戏?没问题。"

英吉利轻笑,帮她戴上一条珍珠项链:"别担心。他们大多只是好奇那个'把英吉利·温莎迷得神魂颠倒的法国女孩'长什么样。"

"他们真这么说?"

"更糟。"英吉利吻了吻她的后颈,"有人说你肯定是用了法国巫术。"

法兰西翻了个白眼:"典型的英国人。无法想象有人会真心爱上法国人,是不是?"

"今晚之后他们会明白的。"英吉利的表情变得严肃,"我父亲已经安排好了。在甜点环节,我会有一个简短发言。"

"发言?关于什么?"

"关于未来。"英吉利神秘地说,然后从口袋里取出一个小盒子,"还有,我想正式给你这个。"

法兰西打开盒子,倒吸一口气——里面是一枚古董戒指,镶着一颗被小钻石环绕的蓝宝石。"这是..."

"路易给艾德琳的订婚戒指。"英吉利轻声解释,"父亲一直保存着它。现在它应该属于你...如果你愿意接受的话。"

法兰西的手指微微发抖。这不是求婚——他们都清楚还太早——但比求婚更重大。这是一个跨越七十年的承诺的延续,是两个家族和解的象征。

"我愿意。"她轻声说,让英吉利将戒指戴在她的右手无名指上,与拇指上的温莎家族戒指相映成趣。

楼下的门铃声和交谈声逐渐增多。英吉利看了看手表:"该下去了。记住,无论发生什么,今晚结束时会比开始时更好。"

法兰西深吸一口气,挽住他的手臂:"Allons-y, mon amour."(我们走吧,我的爱人)

晚宴在温莎宅邸的宴会厅举行。长桌上摆满了银制餐具和水晶杯,烛光在镜面墙上反射出无数光点。法兰西被安排在英吉利旁边,对面是几位内阁成员和他们的夫人。她能感觉到好奇的目光不断扫过她,特别是她手上的戒指。

理查德坐在主位,尽管脸色仍然苍白,但举止一如既往地威严。第一道菜上桌后,他敲了敲酒杯,简短欢迎所有人,然后出人意料地用法语说:"今晚,我们荣幸地邀请了一位特别的客人——法兰西·杜兰德小姐,来自里昂。"

所有目光转向法兰西,她强迫自己微笑点头。英吉利在桌下捏了捏她的手。

"杜兰德小姐的祖母,"理查德继续,"艾德琳·杜兰德,与我父亲路易·温莎在战后巴黎相识相爱。由于家族干预,他们被迫分开。今天,我们温莎家族正式承认这段历史,并对造成的伤害表示最深切的歉意。"

宴会厅安静得能听见针掉在地上的声音。法兰西看到几位年长的客人交换震惊的眼神——显然不是所有人都关注了最近的媒体报道。

"甜点时,"理查德平静地继续,"我儿子英吉利将分享一些我父亲写给艾德琳但从未寄出的文字。现在,请享用晚餐。"

接下来的几道菜对法兰西来说如同嚼蜡。她不断偷看英吉利,后者却显得异常平静,优雅地与右边的夫人交谈,仿佛刚才没有丢下一颗社交炸弹。

甜点终于上桌——传统的圣诞布丁和奶油冻。侍者开始分发咖啡和波特酒时,理查德再次敲杯:"现在,请我儿子英吉利说几句。"

英吉利站起身,全场安静。法兰西注意到他的手微微发抖,但声音却异常坚定:

"感谢各位在这个特别的夜晚加入我们。如我父亲所说,温莎家族经历了一段反省期。我们认识到,家族真正的力量不在于掩盖错误,而在于有勇气纠正它们。"

他从内袋取出一张纸:"这是一封我祖父路易·温莎1946年写给他挚爱艾德琳·杜兰德,但从未有机会寄出的信。经杜兰德小姐许可,我今晚将首次公开朗读。"

他清了清嗓子,然后做了一件让全场震惊的事——他用流利的、几乎无口音的法语开始朗读:

"Ma chère Adeline,

Quand je pense à toi, c'est toujours à cette après-midi au bord de la Seine, où le soleil jouait dans tes cheveux comme des fils d'or..."

(我亲爱的艾德琳,

当我想到你,总是想起那个塞纳河畔的下午,阳光在你的发间如金线般跳跃...)

法兰西的眼眶湿润了。信中的路易与她从祖母日记中了解的那个忧郁形象完全不同——这是一个热恋中的年轻人,用最美丽的法语表达着最真挚的感情。

英吉利读完最后一段,切换回英语:"这封信写于1946年12月,就在我祖父被突然调往印度的前一天。他本打算亲自交给艾德琳,但再也没有机会。七十年后,我们终于将它交到了杜兰德家族手中。"

他看向法兰西,眼中满是柔情:"在斯特拉斯堡大学初次见到法兰西·杜兰德时,我完全不知道我们的家族之间有如此深刻的联系。我们经历了文化冲突、误解,甚至公开争吵。但最终,正是这些差异让我们更强大。"

宴会厅里的气氛微妙地改变了。法兰西看到几位年长的女士悄悄擦眼泪,甚至一些严肃的绅士也显得动容。

"因此,"英吉利继续,"我很高兴宣布温莎集团将与杜兰德家族合作,在斯特拉斯堡建立一个英法文化交流基金会,纪念路易和艾德琳的故事。同时,我们也将资助相关历史研究,确保这样的悲剧不再重演。"

他举起酒杯:"最后,请允许我以我祖父信中的一句话结束今晚:'爱不应有国界,正如真理不应有枷锁。'敬路易和艾德琳。敬法兰西。敬未来。"

全场起立举杯。法兰西站起来时,双腿发软。英吉利转向她,在众目睽睽之下轻轻吻了她的双颊——一个完美的法式礼节。

上一章 病榻前的真相 海峡两岸的我们最新章节 下一章 海峡两岸