"For better, for worse, for richer, for poorer."
(无论顺境还是逆境,无论富有还是贫穷)
"I vow to support you, encourage you, and stand by you always."
(我发誓支持你、鼓励你,并永远站在你身边)
"……"
海顿庄园的撒切西·海顿先生于今日在范兰克维教堂举办婚礼。
见证此次婚姻的来宾中,不乏尚处于情窦初开年龄的女孩。她们也会在心里默默想象、憧憬、期待着那一天的到来,脸上的笑容从仪式开始再到现在就没见消失过。
"What kind of wedding do you want in the future?"
(你以后想要什么样的婚礼?)
墙角处,有两个人躲在雕像后面。
二人不在宾客名单中,只是恰巧在前往小镇的半路中,听到了教堂的敲钟声。随着第三次钟声的响起,两只白鸽从教堂中飞出,奔向天际。
这是当地习俗,象征着爱与和平。
这两个女孩,在明白今日将有对新人夫妻在教堂里成婚后,顿时忘了此次出行的任务,提起裙子便朝教堂的方向跑去。
前后时长差不多有一个钟头。
当十二点的钟声响起后,她们终于想起来自己的正事还没干,急忙叫了辆马车向目的地赶去。
"That wedding dress is really beautiful!"
(那个婚纱真的好漂亮啊!)
两人一坐上马车,便滔滔不绝地讨论起婚礼上的种种幸福场景。
EleanorQuince,you haven't answered my question just now.
(倾辞,你还没回答我刚才的问题呢)
EleanorWhat kind of wedding do you want?
(你想要怎样的婚礼?)
艾琳诺的家族自资产阶级革命后,由种植生产转向了手工制造,经历过百年的传承,留下了夯实的家业。
这位贵族小姐,在三年前,认识了一位留洋到海外的中国女孩。
关倾辞_I... I haven't thought that far ahead yet.
(我…我现在还没想那么多)
来海外这三年,经过中西方思想文化教育的碰撞后,关倾辞对世界的认识有了很大的改变。她开始崇尚多元文化,接纳两种截然不同的人类文明。
原来,女子就算在成家以后,也可以将自己打扮得漂漂亮亮的,然后跑到娱乐场所游玩。
中国有句话叫:大门不出二门不迈。
更有句话叫:嫁出去的女儿,泼出去的水。
关倾辞_I... might prefer Western-style weddings more.
(我…喜欢西式婚礼要多一点吧)
EleanorWill you still marry a Chinese person?
(那你还会嫁给中国人吗)
不知道她为何这么问。
关倾辞莞尔一笑。
关倾辞_Actually, which place the person you marry is from is secondary.
(其实,嫁到哪个地方都是其次)
毕竟,无论哪里的男人都有顾家的和花心的。
关倾辞_If he could regard me as his closest opposite-sex friend, that would be what I want.
(他若能将我视作一位关系最亲密的异性朋友,那就是我想要的)
EleanorHow…can he achieve that then?
(那…他怎样做才算将你视作最好的朋友)
艾琳诺好奇地看向身边这位异国女子,她经常会说出一些令自己意想不到的话。没想到,这回更是令自己大吃一惊。
关倾辞_People are complex, and expressing emotions is multifaceted.
(人都是复杂的,表达情感也是多面的)
关倾辞_Maybe, it depends on how sad he really is after I die.
(也许,要看我死了以后,他到底有多伤心吧)
还在整理帽子的艾琳诺呆在那里,眼睛都不眨一下地盯着对方看。
关倾辞笑着轻轻拍了她一下。
关倾辞_Oops... I was just talking nonsense.
(哎呀…我随便说说的)
她们要去的地方是镇邮局。
艾琳诺的姑妈给她邮寄了一整包的词典,关倾辞闲着也是闲着,便想着同她一起来,顺便看看有没有自己的信件。
其实她每月都会来一次,想看看家里人有没有给她寄些什么。但这些年过去,关高冬除了给她邮些钞票等身外之物,从没提起过家里的任何事。
可今天,不似往日。
这是三年里,她收到的第一封信。
关倾辞激动地打开,仔细地读了一遍,却在看到某几个字后,原本平和的眼眸中,光芒一闪,被一抹深深的忧虑所取代。
EleanorQuince?
(倾辞?)
艾琳诺抱着一大叠厚厚的词典,疑惑地走过来。
EleanorWhat's wrong?
(怎么了?)
女孩脸上的愁容并未因朋友的关心而褪去。
关倾辞_My father...I...
(我父亲…我…)
关倾辞欲言又止。
"……"
"Is there a ship to China tomorrow?"
(明天有去中国的船吗)