他抬头看向对方,语气里带着点不确定,“她要是逛起街来没个准头……”
引路成员沉思了一下,连忙补充:“您放心,大小姐虽说爱逛,但对事情向来上心,愣是把没逛完的店,大小姐都记在了小本本上,说下次再去。”
澳德罗闻言,紧绷的肩膀稍稍放松,抬手揉了揉眉心:“行,麻烦你了。”
今后的日子,澳德罗都和川岛组有来有往的生活,这一去日本,就是一年,直到大小姐的孩子出生。
澳德罗抱着刚满月的婴儿,动作轻柔得像捧着易碎的瓷器。
婴儿裹着米白色的襁褓,小拳头攥着他的拇指,偶尔发出几声软糯的咿呀,让他向来无感情的眉眼都染了层暖意。
川岛健一郎坐在一旁的沙发上,看着这一幕忍不住笑:“澳德罗先生倒是比我们这些做长辈的还会抱孩子。”
澳德罗抬头,眼底还带着未褪尽的温和:“这一年多谢你们的关照。”
从最初只是保护大小姐,到后来帮着处理组里一些对外事务,他早已不再是外人眼中那个只围着大小姐转的保镖了,反倒成了川岛组里人人都信任的存在。
澳德罗低头看了眼怀里安睡的婴儿,指尖轻轻蹭过孩子柔软的脸颊,声音比平时低了几分:“这个孩子,是希望啊。”
窗外的樱花正开得盛,风一吹,粉色的花瓣落在窗台。
孩子出生后,澳德罗因为工作关系又回到了意大利本家,因为家族业务是珠宝,很多事情还是需要他打理,先生百忙之中终于可以回去看看他的孩子了。
澳德罗刚推开家族的大门,衣料摩擦的轻响。
先生西装上还沾着旅途的风尘,手里却紧紧攥着个丝绒小盒子,目光扫过客厅,最后落在澳德罗身上时,语气里满是急切:“Ti prego(麻烦你了),这个盒子,也许在未来的某天,你会帮我转交给浮光。”
澳德罗想着,那个丝绒盒子里装着的应该是家族用拍卖回来的宝石研发出的戒指。
他轻声道:“Lo so.(我知道了)。”
澳德罗把先生回日本的行程安排妥当后,便一头扎进了珠宝业务里,办公室的桌上摊着厚厚一叠设计稿,他指尖捏着放大镜,逐一对着蓝宝石的切割比例做标记,笔尖划过纸张的沙沙声在安静的房间里格外清晰。
他手下的成员通知: “Comandante Austro, c'è una riunione nel pomeriggio!(澳德罗干部!下午有一场会议!)”
澳德罗点点头。
下午的视频会议里,他语气沉稳地提出修改意见:“镶嵌方式要沿用去年的工艺,这样能最大程度凸显钻石的火彩。”
会议结束时已近黄昏,澳德罗揉了揉发胀的太阳穴,刚刚收到通知,下周的原石运输可能会延迟,要调整后续的生产计划。
他要跟先生说明一下。
“Si prega di garantire un ritardo non superiore a tre giorni.(延误不得超过三天。)”先生在电话那头十分的严肃。
澳德罗挂断电话,想想这些工作,当首领可真是麻烦的事情呢……他有点怀念日本的生活了。
身旁的手下犹犹豫豫:“Da parte della signora e del signore, tutto bene?(夫人和少爷那边没事吧?)”
澳德罗耸耸肩:“Siamo impegnati da due anni.(咱们要忙两年了。)”
他脑瓜子还是很灵光的,不出意外先生起码要半个月才回来一次。