众所周知~
瓷:小兔子劝你安分点
e……那啥,娘亲,衣服晾在洗衣机里,菜放在菜市场里,我没有睡觉……
法:衣服能放在洗衣机里?
英:菜还放在菜市场?
我不管,我不管了Chinese是中国人的意思那么……
clever 聪明的
honest诚实的
intelligent智慧的
noble高贵的
exoellent卓越的
smart机灵的
elegant优雅的
俄:首字母连起来就是中国人的意思
俄:Это просто невероятно
俄:Маленький кролик может мыслить логически, очень умно
法:En effet, il sait trouver les initiales des mots qu’il y a sur les chinois, est également très bon, mérite un petit lapin de la famille de la douceur
英:I remember there is an old saying in China, called, strength is unknown, meet the sun is strong
美:Yo ho, Lao Deng, do you still know this? It looks like the neon is going to suffer
日:?何、私はまた彼らを怒らせて、私のために来ましたか?やはり、磁器家の人はみんな怒らせにくい、あなたは彼らに畑を作らせない、彼らはあなたを畑に植えて、とっくに知っていて彼らを動かすべきではない……誰が私を助けてくれるの?
俄:Антияпонские гены маленьких кроликов вырезаны в их костях, и вы провоцируете их так, что они, как бы, попадают в стальную пластину ~
法:Ah ~ neon, qui vous a laissé les déranger, vous le méritez, le petit lapin est aussi très agréable
日:私はどうしてこんなに悲惨なのですか?あの天皇は頭に泡があるのか?今は大きく遊ばないの?
美:Then you also owe it to clean up, and you deserve it
娘亲,我居然能听得懂是怎么肥事?
瓷:习惯了就好
好吧好吧……
英:Neon has been surrounded and suppressed, and it is quite owed. To be honest, French frogs have never owed so much, have they?
法:Ingli, encore une fois, attention, je vous invite à manger une baguette!!
俄:Ладно, ладно, два больших бога снова в игре
(瓷淡定喝茶中……)
这都不管一下吗?
瓷:他们的争吵我管什么?
也是……娘亲万岁!!!
英:Chess piece and wife, only I can beat you
法:Dommage que le vent de londres ne souffle pas à paris. Notre amour nous sépare jusqu’à la mort...
俄:Ты дорог мне, как и весь мир
瓷:俄文美学,有意思~
美:Honey, what's he talking about?
俄:Америка, я знаю его лучше, чем ты……
美:That's not necessarily true. You're a worthy rival.
瓷:又开始了……
瓷和兔坐在一边看戏