话本小说网 > 二次元小说 > 晚风遇骄云
本书标签: 二次元  擎芸cp 

第九章 旅途中的限定浪漫

晚风遇骄云

네, 알겠습니다. 앞부분은 한국어, 중간은 독일어, 마지막은 일본어로 번역해 드릴게요.

 

스위스를 떠난 후 그들의 다음 목적지는 그리스 산토리니였다. 하얀 건물群과 짙푸른 에게 해가 시야에 번쩍 띄자 윤윤은 자연스럽게 경풍의 손을 잡고 절벽 가장자리로 뛰어갔다. 바람은 그녀의 긴 머리를 휘날리고, 눈동자엔 그 푸른 바다가 그려졌다.

"여긴 마치 세상 모든 온기가 모여 있는 것 같아." 윤윤은 경풍을 바라보며 웃었고, 그 미소는 해안가 보라색 화단처럼 밝았다.

경풍은 카메라를 들고 바다와 하늘이 어우러진 그녀의 모습을 단장했다. 바람에 흩어진 머리를 다듬으며 말했다. "풍경보다 아름다운 건 네가 있는 거야." 그는 미리 절벽 옆 동굴 호텔을 예약해 두었고, 문을 열면 전용 테라스가 펼쳐진다. 저녁이 되자 두 사람은 나뭇잎 의자에 앉아 노을이 바다를 주황빛으로 물들게 하는 모습을 바라보았다. 먼 훗날 바람개비가 일몰의 빛을 받아 천천히 도는 듯, 옆 레스토랑에서 나오는 구운 해산물 향기가 공기 속을 가득 채웠다.

Each dem Verlassen von Santorin flogen sie nach Barcelona, Spanien. In der architektonischen Welt von Gaudi war Yunyun wie ein neugieriges Kind, das den wellenförmigen Dach des Casa Milà anstarrte und sanft die bunten Mosaikfliesen an der Fassade des Casa Batlló berührte. „Ich wusste nicht, dass ein Haus so märchenhaft sein kann“, murmelte sie und bemerkte die Stufen unter ihren Füßen kaum, bevor sie fast stolperte. Qingfeng stützte sie sofort an der Taille, und sein Blick war eine Mischung aus resignierter Zufriedenheit und Zärtlichkeit: „Achte auf deine Schritte, mein kleiner Vertröster.“

Am Abend gingen sie zum Nachtmarkt an der Rambla. Yunyun war von einer Flamenco-Performance an der Straße gefesselt und stand außerhalb der Menschenmenge, fasziniert. Die Tänzerinnen wirbelten mit ihren Röcken, die Gitarre klang heiß. Sie bewegte sich unwillkürlich mit dem Rhythmus. Plötzlich nahm Qingfeng sie an die Hand und führte sie zu einem leeren Platz weiter hinten, wo er die Schritte der Tänzer unbeholfen nachahmte. Seine Bewegungen waren steif, aber Yunyun lachte bis sie sich vorne überzog. „Qing Zong, dein Tanz wird die Leute zum Lachen bringen“, sagte sie und schlug ihn leicht auf die Schulter, aber er zog sie an sich. Mitten in der lärmenden Menschenmenge, begleitet von dem Gitarrensound, küsste er sie sanft auf die Stirn.

次の目的地はニュージーランドのクイーンズタウン。ここは「冒険の都」と呼ばれる地で、擎風は芸芸がずっとブンジージャンプに挑戦したかったことを知っていたので、カワラウ橋のブンジープログラムに事前に申し込んでいた。数十メートルも高い橋の上で、芸芸は眼下のせわしい川を見て、どうしても緊張し、手のひらに汗がにじんだ。擎風が手をしっかりと握り、落ち着いた声で言った。「怖がらないで。僕は下で待ってる。君が飛び降りる瞬間、世界一美しい風景が見える」

芸芸が身を投げ出すと、耳元を風が吹き抜けた。一瞬の浮遊感の後、かつてないほどの解放感が広がった。目を開けると、緑の山々と川が広がり、遠くには雪山がはっきりと見えた。岸に上がると、彼女は擎風の腕に飛び込み、興奮して言った。「すごかった!やった!」擎風が頬の水滴を拭き取り、笑いながら言った。「君ならできると思った」

クイーンズタウンの日々、彼らはワナカ湖にも行った。湖畔の芝生でピクニックをし、水の中に静かに佇むワナカの木を眺めた。湖畔の道をドライブし、次々と移ろう湖、雪山、草原の風景は、まるで絵の中を走っているようだった。夜は湖畔の木造の家に泊まり、暖炉のそばに座り、ホットココアを飲みながら外の風の音を聞き、旅の中の面白い出来事を語り合う。暖かくてのどかな時間だった。

ニュージーランドを離れ、彼らの旅は続いた。タイのチェンマイでは、古城の路地をスクーターで駆け抜け、夜市で地元のトムヤムクンとマンゴーのスティッキーライスを食べた。日曜の夜市では、芸芸が手作りのアクセサリーの店に惹かれ、擎風は辛抱強く選びに付き合い、ついに小さな象のイヤリングを買い、彼女に丁寧につけてあげた。モルディブでは、水上ヴィラに泊まり、朝は波の音に目覚め、ドアを開ければ透明な海に飛び込み、熱帯魚と泳ぐ。夕暮れ時には砂浜を散歩し、肩を並べてできる足跡を残し、夜空に星が一つずつ輝き始めるのを見た。

彼らはどこに行くにも、その地の絵葉書を集め、当日の気持ちを書いてお互いや家族に送っていた。芸芸のボランティア用のノートには、各地のボランティア活動の記録が満ちていた。彼女は旅が終わったら、これらをまとめて冊子にし、ボランティアプロジェクトに新たな可能性を見出そうと計画していた。擎風はいつも彼女を静かに支え、現地のボランティア団体との交流に同行し、地域ごとのニーズを分析し、時には暖かい瞬間を記録してくれた。

ある日、彼らはモルディブの砂浜を散歩していた。芸芸は遠くの海の見える線を見つめ、そっと言った。「擎風、こんな日々っていいね。時間がゆっくりと流れているようだ」

擎風は手を握りしめ、彼女の目を見つめて、その瞳には優しさがあふれていた。「君といれば、どこにいても最高の時間だ。僕らの旅はまだ長い。これからも、君の行きたい場所へ、もっと多くの風景を見せに連れて行く」

芸芸は彼の肩にもたれ、波の音を聞きながら、満たされた笑みを浮かべた。この終わりの見えない幸せな旅は、これからも続いていくだろう。そして、そばにいるこの男は、ずっと手を繋いで、世界中の美しいものを見せてくれるだろうと、彼女は確信していた。

✄✄✄✄✄分界线✄✄✄✄✄

阿蝶共1715字

(15朵花变中文,一人只能送一朵)

上一章 第八章 环游世界的幸福 晚风遇骄云最新章节 下一章 第十五章归途与余生