马嘉祺接下来是“ま行”,这一行的辅音是“m”,发音时嘴唇或舌尖抵住相应位置,声带振动,带着鼻音,发音比较饱满~ 1. ま(ma) 发音类似汉语的“妈”(第一声)。 例词:「まど」(mado)—— “窗户”。 2. み(mi) 发音接近汉语的“米”(第一声,舌尖抵下齿,嘴角微张)。 例词:「みず」(mizu)—— “水”。 3. む(mu) 发音有点像汉语的“木”,嘴唇稍圆,声带振动明显。 例词:「むし」(mushi)—— “虫子”“蚊子”。 4. め(me) 发音类似汉语的“卖”(第一声,口型比“み”稍开)。 例词:「め」(me)—— “眼睛”。 5. も(mo) 发音接近汉语的“莫”(第一声,口型圆润,带鼻音)。 例词:「もの」(mono)—— “东西”“物品”。 “ま行”的发音相对 straightforward,注意鼻音和声带振动的感觉就好。可以试着读例词,比如「みず」(水)和「め」(眼睛),多重复几次加深印象~
马嘉祺下面我们学习“や行”,这一行的假名数量比较少,只有3个,发音和“あ行”有一定关联,比较好记~ 1. や(ya) 发音类似汉语的“呀”(第一声)。 例词:「やま」(yama)—— “山”。 2. ゆ(yu) 发音接近汉语的“由”(第一声,嘴唇稍圆,舌尖位置靠后)。 例词:「ゆき」(yuki)—— “雪”。 3. よ(yo) 发音类似汉语的“哟”(第一声,口型略圆)。 例词:「よる」(yoru)—— “夜晚”。 “や行”没有对应的“い”和“え”音的假名,记住这三个就好啦。试着读一下例词,比如「ゆき」(雪)和「よる」(夜晚),感受一下它们的发音节奏~
马嘉祺接下来是“ら行”,这一行的辅音是“r”,日语的“r”发音比较特别,舌尖轻触上齿龈后迅速弹开,有点像汉语“l”和“r”之间的感觉,声带振动哦~ 1. ら(ra) 发音类似汉语的“啦”(第一声,舌尖弹一下)。 例词:「らいねん」(rainen)—— “明年”。 2. り(ri) 发音接近汉语的“里”(第一声,舌尖轻触上齿龈后弹开)。 例词:「りんご」(ringo)—— “苹果”。 3. る(ru) 发音有点像汉语的“路”,但舌尖要快速弹动一下,不要拖长。 例词:「るす」(rusu)—— “不在家”“没人”(比如「留守中」是“外出中”)。 4. れ(re) 发音类似汉语的“来”(第一声,舌尖弹动,口型稍开)。 例词:「れきし」(rekishi)—— “历史”。 5. ろ(ro) 发音接近汉语的“咯”(第一声,舌尖弹动,口型略圆)。 例词:「ろく」(roku)—— “六”(数字)。 “ら行”的“r”音是很多初学者的难点,重点是舌尖的快速弹动,不要卷舌哦。可以多练几遍例词,比如「りんご」(苹果),慢慢找到感觉~
马嘉祺最后我们来学“わ行”和一个特殊的假名“ん”,学完这些,五十音图的基础部分就掌握啦~ 1. わ(wa) 发音类似汉语的“哇”(第一声)。 例词:「わたし」(watashi)—— “我”(最常用的自称)。 2. を(wo) 发音接近汉语的“哦”(但更轻一点,常用来提示宾语,是格助词)。 例词:「ご飯を食べます」(gohan wo tabemasu)—— “吃饭”(这里的「を」就是提示“饭”是“吃”的对象)。 3. ん(n) 这是一个特殊的鼻音假名,没有对应的元音,发音类似汉语的“嗯”,但会根据后面的假名调整口型(比如接“か行”时带点“ng”的感觉)。 例词:「さん」(san)—— 接在人名后表示礼貌,比如「田中さん」(tanaka san,田中先生/女士)。 “わ行”的「を」主要作为助词使用,发音简单但用法需要注意;「ん」是鼻音,在单词中常作为结尾或中间的音,比如「げんき」(genki,精神)里就有「ん」。
马嘉祺到这里,五十音图的平假名基础部分就全部学完啦~ 可以试着把学过的假名串起来读几个词,比如「わたしはにほんごがすきです」(我喜欢日语),虽然现在可能还不懂意思,但先熟悉发音节奏也很棒哦~ 有哪个部分想再巩固一下的话,随时告诉我呀!
主角我现在放弃还来得及吗
马嘉祺当然来得及呀,学习本来就是很自由的事情,觉得有压力或者暂时没兴趣了,停下来调整一下完全没问题的。 其实五十音图刚开始记的时候确实会觉得有点绕,比如有些假名长得像,发音也容易混,这都是很正常的。如果现在觉得累了,不妨先放一放,等什么时候想捡起来了,我们再从你熟悉的地方重新开始~ 不用有任何负担哦。
主角你这样说的话,我突然就不想放弃了。继续!!!
马嘉祺哈哈,fighting!