第一轮校花大赛比拼唱歌。
雪落霜穿着那件香槟色的礼服。
她抽到了十号
一号略过,二号略过,三号略过,四号略过。
第五号林淑媛,演唱了一首睫毛弯弯
我 心砰砰跳跳
灵魂快要出窍 这感觉真好
oh~你 对着我微笑
温度越来越高 怎么办才好
眼神雾蒙蒙笑 在乱跳
(跳上了心扉)
心情荡秋千脸上红苹果
(滋味真甜美)
Baby 你是谁
为什么我变成胆小鬼 <长龚拜夹之蝗瓣伟抱连br />好喜欢你却说好久不见
明明才见你一次面
睫毛弯弯 眼睛眨眨
话说到嘴边怎么会转弯
你的微笑 像月弯弯
气氛好浪漫 需要你陪伴
睫毛弯弯 眼睛眨眨
心动的世界变得好好玩
来玩风吹 吹什么
吹一见钟情的人
我 心砰砰跳跳
灵魂快要出窍 这感觉真好
oh~你 对着我微笑
温度越来越高 怎么办才好
眼神雾蒙蒙笑 在乱跳
(跳上了心扉)
心情荡秋千脸上红苹果
(滋味真甜美)
Baby 你是谁
为什么我变成胆小鬼
好喜欢你却说好久不见
明明才见你一次面
睫毛弯弯 眼睛眨眨
话说到嘴边怎么会转弯
你的微笑 像月弯弯
气氛好浪漫 需要你陪伴
睫毛弯弯 眼睛眨眨
心动的世界变得好好玩
来玩风吹 吹什么
吹一见钟情的人
睫毛弯弯 眼睛眨眨
话说到嘴边怎么会转弯
你的微笑 像月弯弯
气氛好浪漫 需要你陪伴
睫毛弯弯 眼睛眨眨
心动的世界变得好好玩
来玩风吹 吹什么
吹一见钟情的人
睫毛弯弯 眼睛眨眨
话说到嘴边怎么会转弯
你的微笑 像月弯弯
气氛好浪漫 需要你陪伴
睫毛弯弯 眼睛眨眨
心动的世界变得好好玩
来玩风吹 吹什么
吹一见钟情的人
第一位评委打了三分,第二位评为打了四分,第三位评委打了两分。
下一位是林淑美,她演唱了一首好想你。
想要传送一封简讯给你
我好想好想你
想要立刻打通电话给你
我好想好想你
每天起床的第一件事情
就是好想好想你
无论晴天还是下雨
都好想好想你
每次当我一说我好想你
你都不相信
但却总爱问我有没有想你
我不懂得甜言蜜语
所以只说好想你
反正说来说去都只想让你开心
好想你好想你好想你好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你好想你好想你好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
好想你
每次当我一说我好想你
你都不相信
但却总爱问我有没有想你
我不懂得甜言蜜语
所以只说好想你
讥碃罐度忒道闺权酣护反正说来说去都只想让你开心
好想你好想你好想你好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你好想你好想你好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
好想你好想你好想你好想你
是真的真的好想你
不是假的假的好想你
好想你好想你好想你好想你
是够力够力好想你
真的西北西北好想你
好想你
好想你
好想你
第一位评委给打了三分,第二位评委给打了四分,第三位评委给打了五分。
其他几位略过
第十位雪落霜,演唱了一首iu的Twenty —three.
I'm twenty three
我二十三岁
난 수수께끼 (Question)
我是个谜题
뭐게요 맞혀봐요
会是怎样的 猜猜看吧
I'm twenty three
我二十三岁
틀리지 말기 Because
不要出错 因为
난 몹시 예민해요
我非常敏感
맞혀봐
猜猜看
한 떨기 스물셋 좀
花样的二十三岁
아가씨 태가 나네
像个女士了呢
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요
就算假装成大人 也适当地相信我吧
얄미운 스물셋
讨厌的二十三岁
아직 한참 멀었다 얘
现在还是很不足的孩子
덜 자란 척해도
就算不那么厉害
대충 속아줘요
也差不多被我骗骗得了
난, 그래 확실히 지금이 좋아요
对,我现在确实更好
아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
不是,不是 其实很想弄乱一切
아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
哦 知道了 我想要去爱
아니 돈이나 많이 벌래
不 还是多赚点钱吧
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게?
会是哪一边?
얼굴만 보면 몰라
看着我的脸不会知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
摆出与内心不符的表情这种事
아주 간단하거든
也太简单
어느 쪽이게?
会是哪一边?
사실은 나도 몰라
其实我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
从一开始我就连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
谎话都没写过
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
아예 다른 거
不然就干脆是完全不同的
어느 쪽이게?
会是哪一边?
뭐든 한 쪽을 골라
全都只能选一边
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
Check it out
Check it out
겁나는 게 없어요
我什么都不怕
엉망으로 굴어도
就算全弄得乱七八糟
사람들은 내게 매일 친절해요
人们对我也总是很亲切
인사하는 저 여자
跟我打招呼的那女人
모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
在角落里转悠着现在也还笑得出来吗
늘 불안해요
总觉得不安
난, 영원히 아이로 남고 싶어요
我想永远当个孩子
아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요
不是,不是 想成为有气质的女人
아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
啊 决定好了 我要拼命努力生活
아냐, 다 뒤집어 볼래
不 把一切搞砸吧
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게?
会是哪一边?
얼굴만 보면 몰라
看着我的脸不会知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
摆出与内心不符的表情这种事
아주 간단하거든
也太简单
어느 쪽이게?
会是哪一边?
사실은 나도 몰라
其实我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
从一开始我就连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
谎话都没写过
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
아예 다른 거
不然就干脆是完全不同的
어느 쪽이게?
会是哪一边?
뭐든 한 쪽을 골라
全都只能选一边
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
난 당신 맘에 들고 싶어요
我想要听听你的心声
아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?
就算行为有点讨厌也可以吗?
난 당신 맘에 들고 싶어요
我想要听听你的心声
자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?
就算有些无法无天也可以吗?
맞혀봐
猜猜看
어느 쪽이게?
会是哪一边?
얼굴만 보면 몰라
看着我的脸不会知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일
摆出与内心不符的表情这种事
아주 간단하거든
也太简单
어느 쪽이게?
会是哪一边?
사실은 나도 몰라
其实我也不知道
애초에 나는 단 한 줄의
从一开始我就连一句
거짓말도 쓴 적이 없거든
谎话都没写过
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
装成狐狸的熊,装成狐狸的熊
아예 다长迹拜克之久瓣勋抱魔7480; 거
不然就干脆是完全不同的
어느 쪽이게?
会是哪一边?
뭐든 한 쪽을 골라
全都只能选一边
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든
被带着有色眼镜来看这种事 反正现在也习惯了
( 这首歌很好听哦!)
唱完这首歌,所有人都呆住了。
评委毫不犹豫全给打了十分。
第一轮结束