柜柜酱난 드디어 그 말의 의미를 이해하고 포근한 소년을 찾아 너의 결점을 감싸주고 사랑하는 모든 게 아무리 화가 나도 너를 꾸짖고 두렵다고 말하지 않을 때 널 안아주고 성숙하고 이지스러우며 너와 함께 미래를 갖고 싶기 때문에 널 위해 노력하겠다. 널 잘 못 대하는 사람을 너무 피곤하니까
我也终于明白那句话的含义找一个温暖的男生他包容你的缺点爱你的一切不管怎么生气都不舍得说你骂你你害怕的时候他会抱着你他成熟稳重理智也会为了你上进努力因为他想跟你有未来如果找到了那就在一起吧因为小心翼翼的去迎合一个对你不好的人真的太累了
柜柜酱사람이 길수록 더 적을수록 우리는 더 이상 말하지 않겠다 오늘 억울해서 더 이상 누가 날 무시하면 난 너무 슬퍼서 더 이상 인생의 사소한 일을 나눠주지 않아 난 사람들과 서로 이해할수 없어 다들 바쁜바늘도 다른 사람한테 묶이지 않아서 아직 말하지 않은 말들을 모든 걸음으로 걸어가는 길 4 아래의 아무도 없는 밤을 소화해놓고 네가 묻는다면 아무 일도 없다며 웃어
人越长大话越少 我们不再说今天受了委屈 不再说谁谁谁不理我了我好难过 不再分享生活中的琐事 我知道人和人之间没法互相理解 大家都很忙 针也没扎在别人身上 所以把那些还没说出口的话消化在每一步走过的路上 四下无人的夜里 然后在你问起来的时候笑着说 没事啊
柜柜酱내가 샤워하고 있을 때 메시지 때문에 나한테 손 닦고 초간 널 본 적 없어 내가 졸리던 동안 계속 억지로 버티며 자고 가라고 하는 모습 넌 못 봤어 난 이미 울고 있는 눈물에 얼굴이 아직도 괜찮아 보인다고 했잖아 난 잘 지내고 있는 모습 넌 못 봤어 난 너의 관심 때문에 설레는 핸드폰이 불안정한 모습 널 못 봤어 니가 좋아하지 않기 때문에 내가 열심히 고치는 모습 넌 내가 매일 세 마디도 못 봤잖아
你没见过我在洗澡时因为你发消息给我我擦擦手秒回你的样子 你没见过我在很困的时候仍然硬撑着和你说我等你睡了再睡的样子 你没见过我明明已经哭的泪流满面仍和你说没事我很好的样子 你没见过我因为你的一句关心我的话激动的手机都拿不稳的样子 你没见过我因为你不喜欢什么东西我去努力改的样子 你没见过我每天三句不离你的样子 你没见过我一想到你就和傻逼一样笑了起来的样子 你没见过所以你不知道珍惜
柜柜酱어떤 사람은 당신에게 적합하지만 사랑하지 않는 사람은 당신을 사랑하기에 적합하지 않다. 사랑은 사랑하지 않는다. 귀로 듣는 것은 그가 얼마나 많은 돈을 지불했는지 눈으로 보고 싶다. 그리고 적합한지에 대해 물어보지 말고, 당신의 웃음과 눈물에 대해 당신이 눈물을 흘릴 수 있는 조건을 물어보라. 더 이상 너를 웃게 할 수 없다. 고생해도 차라리 웃으며 지칠 대로 즐기라
有些人适合你但不爱 有些人爱你却不适合 想知道爱不爱 别用耳朵听要用眼睛看 看他付出多少 是否只爱你一个 而想知道适合与否 别问他有什么 而要问你的笑和眼泪 一直让你流泪的条件再好也不能要 一直让你笑的 就算吃苦也值得 宁可笑着累 也不要哭着享受
柜柜酱누군가를 사랑하면 모든 종류의 환심을 사게 된다. 그는 항상 당신을 기억하게 된다. 그러나 당신은 모른다. 인간 본성이란 것은 가장 지독하다. 그것은 얻어진 것에 대해서 잘 모른다. 그래서 서로를 사랑하려면 먼저 당신 자신을 알아야 한다. 당신 자신을 아프게 하지 마라. 당신의 사랑은 파렴치하다. 그리고 나 자신에게 길을 준다. 사랑은 절대 어느 것도 기쁘게 하는 감정이 아니라 무익하다는 것을 기억하라. ( 버트런드 러셀, 사랑명언 )
你百般讨好去爱一个人 以为他总会感动总会记着你的好 只是你不知道啊 人性这个东西呢是最可恶的 它对得到的往往都不知道珍惜 所以 要想对方爱你 你得先知道疼你自己 别让对方拿着你的爱肆无忌惮 也让自己有路可退 记住 爱绝对不是任何取悦 委曲求全的感情也注定无果
柜柜酱한 남자가 널 아까워하면, 니가 제때에 밥을 먹지 않는다고 해서 니가 덜 먹고 몸도 비오는 날 일깨워 주고 퇴근하고 집에 가서 안전병 조심하라고 당부할 때 코믹한 문자메세지를 보낸다면, 넌 그를 상대하지 말고 운전이나 버스를 타고 너와 함께 해 먹고 퇴근하고 너를 데리러 오는 사람들이 함께 하는 게 어떻겠니, 결국 우린 모두 사랑을 들은 나이잖아
如果一个男人心疼你挤公交 埋怨你不按时吃饭 一直提醒你少喝酒伤身体 阴雨天嘱咐你下班回家注意安全 生病时发搞笑短信哄你 请不要理他 然后跟那个会开车送你 或者陪你坐公交 生病陪你 吃饭带你 下班接你的人在一起 嘴上说的再好不如实际表现 毕竟我们都已经过了耳听爱情的年纪
柜柜酱이를 악물고 견디는 일 넌 왜 더 안심이 되는 걸 포기해야 돼? 무미건조하고 질리는 일도 없는데 넌 왜 피하는 게 더 즐거웠어? 아니 지금 한 가지 진지하게 한 일이 더 있어 나중에 후회하고 있어? 아니 그럼 넌 왜 힘든 미래를 맞이하지 않고 좋은 미래가 기다리고 있다고 고집하지 그래. 그럼 넌 뭘 기다리고 있어? 로마가 하루만 지어진게 아니잖아. 이제부터 노력하지 그래 넌 너의 미래가 필요해
咬咬牙就能熬过的事你为什么要放弃有比较安心吗没有 别人做的到枯燥到恶心的事你为什么要逃避有比较开心吗没有 现在认真做一件事有比之后再后悔烦心吗没有 那你为什么不坚持为什么不迎难而上 大好的未来在等你 那你在等什么 罗马不是一天建成的,现在起开始努力吧 未来的自在需要你 你也需要你的未来
柜柜酱누군가의 등장으로 생활이 다채로워지길 바라네 인생이 인사말 카드 위에서 브론트의 축사와 같길 바라네 이 오랜 세월은 부드럽고 즐거웠어 와인도 삶아주길 바라네 약점도 없고 갑옷도 필요 없길 우리 사랑하는 사람과 함께 인생의 눈물을 낭비하길 바라네
愿你因为某个人的出现而让生活丰富多彩 愿你的生活如同贺卡上烫金的祝词欢脱 愿这悠长岁月温柔安好 有回忆煮酒 愿你没有软肋也不需要铠甲 愿我们和爱的人一起浪费人生 热泪盈眶 愿有人陪你颠沛流离 愿你像风 不受煎熬不受约束
柜柜酱연애로 지내는 지루한 일이 터졌을 때도 난 버틸 수 없을 때가 있다. 헤어져야 하는데 막바지에는 상대의 한 마디 만류로 마음이 약해져 다시 돌아온 후 그때야말로 감정이 작용한 일이라는 생각이 들어서 말하라. 상대방을 진심으로 좋아하는 두 사람이 화를 낼 때는 한 사람이 물러서지 말아야 균형을 유지할 수 있다. 인터랙티브 온난화 게임이니 절대 사랑을 냉랭하게 하지 마라
在恋爱相处的繁琐事情爆发时 我也有过撑不下去的时候呢 深思熟虑要分开 却在最后关头因为对方的一句挽留心软了下来 重归于好以后再想起来那个时候确实是情绪作祟 所以说啊 真心喜欢对方的两个人 闹脾气时别同步 有人进就有人退 才能保持平衡 这是一场互动升温游戏 可千万别让爱情冷场
柜柜酱놀이터는 중년에 다시 가요 하이힐 등 60 세에 또 신나요 농구는 50 세에 다시 한대요? 이별할 때까지 기다려야해요 기회요 놓치면 다시 찾아요? 세월은 얼굴에 주름이 생길 때까지 기다려요 소중히 여겨야 하나요? 사람은 기다려야만 인생에서 얼마나 중요한 일인지 알 수 있나요? 사랑은 일찌감치 미쳐야 하고 하루빨리 뛰려면 빨리 나 자신을 위해 꽃 한 송이를 바쳐야 해요
游乐场到中年再去吗 高跟鞋等六十岁再穿吗 篮球要到五十岁再打吗 说一句爱你要等分手再说吗 机遇要等错过再去寻找吗 岁月要等脸上出现皱纹 再去回首珍惜吗 人要等走了才知道在你生命中的轻重吗 爱就要趁早疯就要趁早玩就要趁早 为自己献上一束花 要让它绽放 别让它含苞枯萎 别让等成为后悔
柜柜酱사실 내가 매번 화를 내는 건 말이 안 돼, 하지만 감싸는 그 순간 정말 마음이 다 녹아야 돼 사실 너랑 뭘 싸워서 이기고 싶진 않아 좋아하는 사람 앞에서 누가 유치하지 못한 아이라면 정말 분이 성숙해서 엄마를 아껴줘, 내가 널 위해 무리하게 했던 모습, 내가 널 진심으로 바라니까 무한히 귀찮게 해
其实我每次的生气 都是好没道理的 但是被包容的那一刹那真的是心都要化掉了 其实也不是想跟你 争个什么输赢 在喜欢的人面前谁不像个幼稚的孩子 要是不喜欢 真的是分分钟成熟过你妈 所以珍惜我对你无理取闹的样子 因为我是钟意你的才舍得无限麻烦你
柜柜酱난 사람들이 사랑하는 좋은 여자가 아니야 난 예쁘지도 않고, 예쁘지도 않고, 예쁜 내미도 없고, 아가씨도 없는 인생이야 난 미친 사람처럼 웃고 미친 사람처럼 울고 싶어 난 주변 사람들이 날 떠날까봐 두려워 할 거야 최선을 다하겠어 난 안전하지마 난 당신이 내가 사치한 적이 없다는 걸 이해할 수 있기를 바래요 내 인생은 굉장해. 난 그저 그저 나와 동행할 수 있는 사람은 남아서 떠나지 않기를 바래요
我又不是人见人爱的好女孩 我不漂亮不可爱 没有很美丽的内在美 也没有很淑女的生活 我喜欢像疯子一样笑 也喜欢像疯子一样哭 我会害怕身边的人离开我 所以 我会竭尽全力做到最好 我没有安全感希望你们能懂我 我从没有奢求过我的生活要轰轰烈烈 我只求平淡 只求能陪我的人都留下来然后 不离开
柜柜酱이 세상에는 어쩔 수 없이 잘 지내던 몸이 갑자기 중병을 앓게 되었다는 확신한 사람이 갑자기 너를 배신한 지 여러 해 된 우정이 갑자기 결국엔 깨진거야 웃기만 하던 자신이 갑자기 울다가 마침내 사랑을 알게 됐어 아주 사랑한 그 사람이 갑자기 더 이상 사랑하지 않아 결국 널 보배처럼 아끼는 그 사람이 완전히 너의 세상으로부터 절망을 떠나버렸다는 걸 알게 됐어. 널 강하게 할 수 밖에 없어
这世上有很多事情 是你无能为力的 好端端的身体突然就生了重病 深信不疑的人突然就背叛了你 多年的友情突然就破裂了 刚刚还在微笑的自己 突然就哭了 终于懂得了爱 那个很爱很爱的人突然就不再爱了 终于懂得了珍惜 那个把你当成宝贝的人已经彻底从你的世界里离开了 绝望之际 除了坚强你别无选择
柜柜酱가지고있기만하면좋은동행이중요하다고생각했는데그다음엔반응이중요하다고생각했고또사랑받는게중요할것같아서사랑에욕심이없어할수없이점점더싫고싫지만귀찮고억울해감히말하지않았다
最开始觉得只要拥有就好陪伴最重要接着会认为回应很重要后来又会觉得被爱很重要在爱中不可能无欲无求只会越来越不甘心太喜欢却不敢打扰太委屈却不敢诉说
柜柜酱헤어지고 난 아무리 피해도 니가 그녀랑 아주 사랑한다는 걸 알 수 있다면 다시 알아봐 넌 쇼핑도 싫지 않았을거고 넌 나랑 쇼핑하기를 원하지 않았을거고 넌 날 기다리지도 않고 뒤돌아보지 않을거고 그 사람이 나니까 넌 그렇게 많은 규칙과 요구를 가졌어 내가 다 지켜도 니가 아닌 여자 친구가 될 수 있다고 골라도 니가 사랑하는 사람이 될 수 있어 이 이야기는 처음부터 틀렸고 크게 틀었어 난 널 잃은게 내가 부족하다고 생각했었어 넌 결코 사랑하지 않았잖아
分手后 哪怕我再怎么回避 都能知道你跟她很恩爱的消息 也重新认识了一下你 你不是不爱逛街 只是不愿陪我逛街 你不是不爱等人 只是不愿意等我 你也不是只要被甩就永不回头 只是那个人是我所以你才会有那么多规矩跟要求 即使我通通都遵守 你也能挑出毛病 不是成为你女朋友就能成为被你爱的人 所以这故事一开始我就错了 且大错特错 我曾以为失去你是我不够好 其实是你 从来都不爱
柜柜酱더이상잘난척하지않고외로움으로돌아가진정한나를갖고혼자살기시작하면외로움때문에공허함을견디기힘들때도있어요.하지만그런식으로내자존심을지키기보다는수치심때문에그런겉치레에대한대가로자신의친구를지키는게더나아요.
“我不再装模作样地拥有很多朋友 而是回到了孤单之中 以真正的我开始了独自的生活 有时我也会因为寂寞而难以忍受空虚的折磨 但我宁愿以这样的方式来维护自己的自尊 也不愿以耻辱为代价去换取那种表面的朋友”
柜柜酱차라리 나 자신을 다른 사람으로 변장하고 하루 종일 낄낄 것 같은 벙어리 냉소해 나도 남들에게 내 슬픈 지루함과 답답함을 보이고 싶지 않아 불평하지 않으려 한다. 왜냐하면 나는 아무도 불평을 듣고 싶어하지 않기 때문이다
我宁愿把自己伪装的让别人觉得我是整天就会哈哈哈哈 笑点低 很无脑的傻逼 我也不想让别人看到我的难过 烦闷和压抑 尽量做到不抱怨 因为我知道根本就没人喜欢听抱怨










柜柜酱已经授权了
柜柜酱吧唧
柜柜酱今天少一点



柜柜酱在h的边缘试探