鹿乃-ハロ/ハワユ
词:ナノウ
曲:ナノウ
ハロ窓を開けて
嗨打开了窗
小さく呟いた
轻声说道
ハワユ誰もいない
你好吗空无一人
部屋で一人
孤单地在房间里
モーニン朝が来たよ
早上好早晨到来了
土砂降りの朝が
大雨倾盆的早晨
ティクタク私のネジを
滴答声谁來转动
誰か巻いて
我的发条
ハロ昔のアニメに
嗨从前的卡通里
そんなのいたっけな
好像有这样的角色
ハワユ羨ましいな
你好吗能得到众人喜爱
皆に愛されて
真令人羨慕
スリーピン
睡觉
馬鹿な事言ってないで
少说傻话了
支度をしなくちゃ
快些准备
クライン
哭泣
涙の跡を隠す為
为了隱藏眼泪的痕迹
もう口癖になった
俨然已成为口头禅的
「まぁいっか」
唉算了
昨日の言葉が
昨天的话
ふと頭を過る
忽然闪过脑海
「もう君には
我已经对你
全然期待してないから」
完全不抱期待了
そりゃまぁ私だって
那也是呀连我自己
自分に期待など
都对自己
してないけれど
不抱什么期待
アレは一体どういう
但那又是
つもりですか
什么意思呢
喉元まで出かかった言葉
卡在喉头的话语
口をついて出たのは嘘
脱出了口是谎言
こうして今日も
于是今天
私は貴重な
我又
言葉を浪費して生きてゆく
浪費宝贵的语言活下去
何故隠してしまうのですか
为什么要隐藏呢
笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑吗
誰にも会いたく
不想见到
ないのですか
任何人吗
それ本当ですか
那是真心话吗
曖昧という名の海に溺れて
淹没在名为暧昧的海
息も出来ないほど苦しいの
痛苦得几乎无法呼吸
少し声が聞きたく
突然有些
なりました
想听你的声音
本当に弱いな
还真是软弱呀
一向に進まない支度の途中
在毫无进展的准备途中
朦朧とした頭で思う
昏昏沉沉的脑袋想着
「もう理由を付けて
干脆找个理由
休んでしまおうかな」
休息好了
いやいや分かってますって
没有啦我也是知道的
何となく言って
只是随口
みただけだよ
说看看而已
分かってるから
我知道的
怒らないでよ
別生气了
幸せだろうと
不管是幸福
不幸せだろうと
还是不幸福
平等に残酷に
平等二残酷地
朝日は昇る
照样仍会升起
生きていくだけで
对光是活下去
精一杯の私に
就竭尽全力的我
これ以上
你还想
何を望むというの
奢求什么呢
何故気にして
为什么
しまうのですか
会在意呢
本当は愛されたいのですか
其实是想被爱吗
その手を離したのは
放开手的人
誰ですか
是谁呢
気が付いてますか
你发现了吗
人生にタイムカードが
如果人生
あるなら
可以打卡
終わりの時間は
那结束的时间
何時なんだろう
是什么时候
私が生きた分の給料は
我所活过的日子
誰が払うんですか
该由谁来支付薪水呢
サンキュー
谢谢
ありがとうって言いたいの
想说声谢谢你
サンキュー
谢谢
ありがとうって言いたいよ
好想说声谢谢你
サンキュー
谢谢
一度だけでも良いから
只要一次就好
心の底から
想打心底
大泣きしながら
放声大哭
ありがとうって言いたいの
然后说声谢谢你
何故隠してしまうのですか
为什么要隐藏呢
本当は聞いて
其实是想
欲しいのですか
有人问起吗
絶対に笑ったりしないから
我绝对不会笑的
話してみませんか
要不要聊聊呢
口を開かなければ
不说出口的话
分からない
就没法明白
思ってるだけでは
只是放在心里
伝わらない
谁都不会懂
なんて面倒くさい
人烦呀
生き物でしょう
真是麻烦的
人間というのは
生物呢
ハロ
嗨
ハワユ
你好吗
ハロ
嗨
ハワユ
你好吗
ハロ
嗨
ハワユ
你好吗
あなたにハロハワユ
对你说嗨你好吗