首先是好久没更了,放个图透
更完上半部分我就止步了,虽然上半部分还有50w字。
下半部分剩下的150w我回到贴吧去了,从贴吧来的把这个软件删了吧,我们一起回家

早想说了,一直有人说我把游吟诗人这个名说反了,叫吟游诗人。按理来讲,中文游吟诗人吟游诗人都是一个意思,但英文却有区别。
如下
游吟诗人也叫游唱歌手, 游唱诗人。游吟诗人的出现有特定的时代与历史文化背景。究其根源是为十字军的尚武精神与骑士风度衍生的音乐表现促成其音乐的形成与发展的。他们皆不是流浪汉,尤其在早期,皆是上层人物、王侯、贵族。游吟诗人写出作品后,自己并不演唱, 而是让那些漫游的音乐家、艺人(遁清道子:吟游诗人,被雇佣的表演者)替他们演唱, 以传播他们的音乐作品。
——百度百科
游吟诗人为:troubadour/trouvères/minnesanger,吟游诗人是minstrel/bard
minstrel是被雇佣的表演者。他们一开始只是宫中的仆人,但在十一世纪之后,minstrel这一词有了表演者的意思。
troubadour/trouvères分别是使用langue d'oc的地区(法国南部)和使用langue d'oil的地区(法国北部)的宫廷诗人。
他们两者的最大区别是 troubadour/trouvères作词作曲,也可以为自己的宫廷四处表演,而minstrel只负责表演。
——知乎Uisce
虽然游吟诗人有时代限制,只存在宫廷盛行中世纪和后期,但不妨碍科维尔贵族世家存在几个世纪都没被灭,还保留以前习俗和思想的情况。这也算是十九世纪末维多利亚时代已至后期世界末日唯一游吟诗人了。
选文:
一位有姜黄色头发、脸色苍白的女人看着人群,慢慢撩拨自己怀里的凯尔特竖琴。
一定是她。
我快步向前走去,朝她问道:“为什么我一来,在你这里听不见琴音?”
“你们不喜欢听我弹琴。”
“你会弹什么?”我问她。
她朝我蔑视一笑,琥珀色眼里是不明彩的光,“我的琴声里都是经历。”
“一个游吟诗人的经历。”
“你我的经历。”
游吟诗人手指抚过琴弦,忽而有一股音乐迸发出来,笼罩集市,使早已被战火融成铁炮铜枪的巨大古钟重新鸣响。
“我的琴声里有虐杀怪物召唤撒旦时的钟声。”
她又抚过琴弦,这回我看见远古海域里,一艘船只被鬼怪包围,乘风破浪,最后堕入海眼深渊。
“我的琴声里有拉莱耶海域的无数鬼魂鸣叫,命定之人都会为之恐惧。”
她修长手指拨动琴弦,无数音涌出交织成一篇记忆之书,在古老内心上,苍白外表却保持如新,依然如旧。
“我的琴声是一个永生者的记忆之书。”
“我知道你的愿望。”
话落,她用自己低沉嗓音唱起来,外加一段幽深的琴声,和我对话,和与我灵魂之间的对话。
“I have these pages torn
[我将这书一页页撕下]
And crumbled on the floor
[揉皱丢在地上]
When we were younger then
[那时的我们还年轻着]
I have a heavy heart
[这颗心如铅般沉重]
It doesn't wanna start to love you again……
[不愿与你再度相恋]”