姜辞欧尼,还有多长时间就到啦
F.Y.经纪人还有个30分钟
F.Y.经纪人你们这次可要好好努力啊
姜辞知道啦
姜辞欧尼们呢(F.Y.其余三人)
F.Y.经纪人她们已经到了
姜辞好叭
姜辞这次都有谁啊?
F.Y.经纪人艺人们吖
姜辞呃,好叭
姜辞我认识的多吗
F.Y.经纪人韩国那个艺人你不认识,我就想问
姜辞好叭
F.Y.经纪人在韩国,记得把语言给我转换了
姜辞좋아요.(好的)
F.Y.经纪人변환이빠르군요!(转换的挺快嘛!)
姜辞그럴거야.(那必须的)
姜辞그렇지않으면어떻게한국에서발붙일수있을까?(不然,怎么在韩国立足)
F.Y.经纪人안심이되네요.(这我就放心了)
姜辞응,오니(嗯嗯,欧尼)
姜辞나는먼저갔다.(我先去了)
F.Y.经纪人음,서둘러,언론이오해하지못하게하고,네가큰카드를사용한다고해.(别让媒体误会了,再黑你)
姜辞알았어,잔소리할머니(知道啦,啰嗦老太婆)
F.Y.经纪人네가감히너와이렇게말할수있지,그렇지?(你敢这样和你欧尼说话了,是吧?)
姜辞갈게.(我走啦!)
转地点:超新星全运会(韩版)后台
姜辞오니(欧尼)
边辞바쁜,서둘러,거의시작!(忙内,快点,再差一点就要开始啦)
姜辞알았어요.(知道啦)
莫琦서둘러,시작해(快点,快点要开始啦)
姜辞왔다.(来啦)
啥都当(主持人)现在向我们走来的是当红女团F.Y.
粉丝们F.Y.!F.Y.!F.Y.!
粉丝们F.Y.!F.Y.!F.Y.!
粉丝们F.Y.!F.Y.!F.Y.!
啥都当(主持人)그럼F.인터뷰하자.Y.(那我们来采访一下F.Y.)
啥都当(主持人)팬질문의첫번째질문을살펴보겠습니다.(让我们来看粉丝提问的第一个问题)
啥都当(主持人)우리의첫번째질문은팀의어머니가담당하고사임하는것입니다.(我们的第一个问题是提问我们队内的妈妈担当,边辞的)
边辞内~
啥都当(主持人)우리엄마가사임,당신은그들이3피부라고생각합니다.(我们队内的妈妈担当,你认为她们三个很皮嘛?)
边辞사실,그들은여전히어린아이들입니다.우리가말했듯이,아이들은어쨌든총애를받아야합니다.물론가장가죽이바쁜것은(其实,她们还都是小孩子嘛,无论如何,小孩子都要宠着,当然,最皮的是忙内)
莫琦그래,증명할수있어(对对对,这点我们可以证明)
朴思涵그래,증명할수있어(对对对,这点我们可以证明)
姜辞흥얼거리다(哼╯^╰)
啥都当(主持人)우리F.같은데.Y.는또한매우귀여운여성그룹입니다!(看来,我们的F.Y.也是一个很可爱的女团呢)
啥都当(主持人)다음질문은모기와박사한질문입니다.!(接下来,这个问题是提问莫琦和朴思涵的)
啥都当(主持人)같은남자를좋아하신다면어떻게하시겠어요?(如果说,你们同时喜欢上一个男生,该怎么做?)
朴思涵(异口同声)아니요.!(不要了)
莫琦(异口同声)안돼요!(不要了)
啥都当(主持人)호흡이잘맞네요.왜안될까요?(很有默契呢,为什么会不要呢?)
莫琦(异口同声)싫어서싫어요.(因为不要了,所以不要了)
朴思涵(异口同声)싫어서그러지마세요.(因为不要了,所以不要嘞)
啥都当(主持人)하지만정말좋은자매다.(可真是好姐妹啊)
啥都当(主持人)마지막질문입니다.(最后一个问题我们来提问忙内姜辞)
啥都当(主持人)우리모두는최근내관선언이바쁘다는것을알고있다(我们都知道最近忙内官宣了).
姜辞内~
啥都当(主持人)그래서우리는당신의다른반쪽에대해뭐라고합니까?(那你对你的另一半焉栩嘉有什么话要说嘛?)
姜辞그에게말하고싶은것이많다.사실가형,나한테잘해줘.앞으로싸우지말자.만약사고를당하지않는다면,나는평생너,有很多事情想告诉他。事实上,嘉哥,对我好点。让我们不要为将来而争吵。如果不出意外,我一辈子就赖上你了,
啥都当바쁘신가봐요(看来我们忙内过得很甜蜜呢)
啥都当자,이제인터뷰가끝났습니다.(好啦,今天的采访到处结束啦)