作者:逸尘道人
原文
又东五百里曰发爽之山。无草木,多水,多白猿。[氵凡]水出焉,而南流注于勃海。
译文
丹穴山再向东五百里的地方,叫做发爽山。山上光秃,不生长花草树木,山中多流水,多产白色的猿猴。 泛水从山中流出,向南流去,注入渤海。
发爽之山:即发爽山,山名,具体所指待考。一说在今广西境内的大瑶山中段。
猿猴
感觉山海经中哪里都有这东西,而且都是水猴子,山上无草木,他们的食物应该以鱼类为主。
发爽山
我想除了水猴子谁在这也爽不起来。
原文
又东四百里至于旄山之尾,其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯风自是出。
译文
发爽山再向东四百里的地方,便到了旄山的最尾部分。山的南边有一个山谷,名叫育遗。谷中生长着许多奇异的怪鸟,从山谷中吹出来的风是强劲的南风。
旄山máo shān
位置无考。
原文
又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮虫。
译文
旄山再向东四百里,便到了非山的最头部,这座山蕴藏着丰富的黄金和美玉,山上缺水,山下有很多毒蛇。
非山
充满财富的险恶之地。位置无考。
原文
又东五百里曰阳夹之山。无草木,多水。
译文
非山向东五百里的地方,叫做阳夹山,山上光秃不生长树木花草,但水源却很丰富。
阳夹山
五行是水生木,这里既然水多而无木。而且水中也没有其它什么东西,一个奇怪的地方。位置无考。
原文
又东五百里曰灌湘之山。上多木,无草,多怪鸟,无兽。
译文
阳夹山再向东五百里的地方,叫做灌湘山。山上生长着茂密的树林,但不生杂草。山中有很多奇异的怪鸟,但无野兽。
灌湘山
一个恐怖的地方,但是没有多少危险。位置无考。
原文
又东五百里曰鸡山。其上多金,其下多丹雘。黑水出焉,而南流注于海。其中有[鱼专]鱼,其状如鲋而彘毛,其音如豚,见则天下大旱。
译文
再往东行五百里有座鸡山。山上有不少黄金,山下的石头多为可制作成颜料的赤石风化物。有条黑水流出,向南流入南海。黑水中有种鱼,名叫鱼专鱼。这种鱼的形状像鲫鱼,但长着一条像猪尾巴一样的东西。它有时还能鸣叫,声音像小猪的叫声。如果出现了这种鱼,那天下就要出现严重的旱灾。
鸡山
这里的鸡山,具体所指待考。一说即今广东韶关的桂山;一说应在今广西境内;一说可能在今江西境内。
丹雘(huò):红色的可作颜料的矿物。
黑水:水名,具体所指待考。一说即位于今广东、广西边界的贺江
鸡山
浙江鸡山乡辖区陆地面积8.81平方千米,海域1000多平方千米,地靠近披山渔场,渔业资源丰富。全乡所辖6个行政村,总户数2686,总人口数为7371,总劳力3665,其中捕捞劳力1030人。全乡渔船总数151只,其中钢质渔船61只,所从事的捕捞作业有帆式张网、流动张网、单拖、双拖、拖虾等。全国叫鸡山的地方不少也没啥意义就不写了。
鱄鱼 怪兽
鱄鱼,古代传说中的一种怪鱼。它的体形与鲫鱼相似,却长着猪毛,它的叫声也和猪一样。当鱄鱼出现时,天下便会大旱。
我觉得它应该是生活在深水,泥中的一种鱼,所以见之大旱。应该很凶猛。