话本小说网 > 古代小说 > 宿主崩溃之数次穿越
本书标签: 古代  不喜勿入  不喜勿喷     

日语日常用语

宿主崩溃之数次穿越

作者大大我忽然发现我最近好像爱上了日语

作者大大嘿嘿嘿

1、立ち上がったとたん、頭をぶつけた。/刚一站起来,就把头撞上了.2、家を出たとたんに雨が降り出した。/刚一出门,就下起雨来了.3、夢だに見ない。/连梦都不做4、あのときのことは思うだに悲しい。/那时的事情一想起来就感到悲伤5、そのふるい松の木は大嵐に微動だにしなかった。/那棵古松树在大暴风雨中连一动都不动6、Aさんに負けて悔しくてたまらない。/输给小A,遗憾得很.7、おなかがすいてたまらない。/肚子饿得受不了.8、会社は有能な人をほしがっている。/公司渴求有才能的人 9、将来、立派な医者になるため、勉学にはげんでいる。/为了将来成为出色的医生,在努力地学习着.10、大学院受験のために準備する。/为了报考研究生作准备. 1、怖がらなくてもいいのよ、この人はお母さんの友達なのよ。/别害怕,这是妈妈的朋友。2彼女に振られた鈴木君はこのごろ悲しがっている。/被女朋友抛弃的铃木最近很悲伤。3人前で話すのを嫌がる人はこのクラスでは多い。/这个班不爱在人前讲话的人很多。4、この頃は、いいことずくめです。/最近尽是好事.5、今月は嬉しいことずくめの一か月でした。/这个月净是令人高兴的事.6、彼女はいつも黒ずくめの服装をしている。/她总是穿着黑色的衣服.7、悲しくてなかずにはられなかった./悲伤得不由得哭了起来.8、彼の格好がおかしくてみんな笑わずにはいられなかった./他的样子很可笑,大家都不由得笑了起来.9、あんなひどいことをした人h¥には罰を与えずにはおかない。/对做出这么过分事情的人,不能不给予处罚.10、私のことを信じきっている彼女には本当のことを言わずにはすまない。/她这么相信我,我必须对她说真话.

作者大大说真的,用手写盘真的打不出日语来(›´ω`‹)

上一章 谁来教我画画? 宿主崩溃之数次穿越最新章节 下一章 学生党举个爪