随着柜子的彻底归为原位,同刚刚的差距也是大相径庭。
把手飞扬起的弧度不在被隐于阴影之中,张扬地飞舞。这也不怪两人敏锐,只要是个用过这位先生设计的人都会知道,原先安装反了的式样很容易划伤手。
而如果将它们互换,弯月边角出细心的磨平才有了用处。
而接着,从柜子里传来了一声闷响——
夏尔.凡多姆海伍什么东西?!
玛尔塔.贝坦菲尔别慌,就只是……
她把底部的抽屉从里面再次抽了出来。珍珠宝石堆满了抽屉。
玛尔塔.贝坦菲尔那位小偷没有来得及拿走的宝石。
夏尔.凡多姆海伍排除仆从作案,如果要把宝石拿走应该有很多机会。不可能到现在还放在这里。
玛尔塔.贝坦菲尔排除还是过于绝对了吧。
夏尔抬头看了眼玛尔塔,只见玛尔塔拿着其中的一颗宝石,在手里转了两下。
玛尔塔.贝坦菲尔‘九月初发现失踪,所居宅邸没有被破坏的痕迹。第二日被发现死在了废弃的农场马棚里。’
玛尔塔.贝坦菲尔‘他身上有数十处刀伤,表情狰狞,根据尸检报告来看死于五个小时之前。身上钱财全被抢走,甚至连衣服上的宝石都没有放过。’
玛尔塔.贝坦菲尔这是你的执事先生给我的信息。
夏尔.凡多姆海伍你什么意思?
玛尔塔.贝坦菲尔如果出事的地方在那个废弃马棚,并且真的像当时所猜测的是个抢劫犯,那完全可以带着宝石直接离开。
夏尔.凡多姆海伍……可是宝石却出现在了这里。
玛尔塔.贝坦菲尔小伯爵,你明白这是什么意思吗?
夏尔.凡多姆海伍身上有刀伤、表情狰狞、犯罪者目的不在宝石……这是一桩仇杀,而且这人还在府邸内,能够悄无声息地把宝石放进来的。
玛尔塔.贝坦菲尔还不算是个傻子。
玛尔塔略显满意的笑着,手伸上前摸了摸夏尔的头。夏尔似乎没想到她会这么做,愣了愣,却没推开这只手。
从有温度的手里传来的奇怪的感觉几乎侵占了夏尔大半的神识。
夏尔.凡多姆海伍你……
还没说完,门就被“啪”地一声打开。
塞巴斯蒂安.米卡利斯少爷,我回来了。
夏尔.凡多姆海伍嗯,任务完成了吗?
塞巴斯蒂安.米卡利斯完成了。
然后,夏尔一副早就料到的模样看向玛尔塔。
夏尔.凡多姆海伍你确定不去找找你的狼崽子吗?现在去的话说不定还能吊着一口气。
玛尔塔.贝坦菲尔少爷。我想我曾经说过,他从来不是我的弱点。
第一次,她喊了他少爷。不再是调戏意味的小伯爵。
夏尔.凡多姆海伍……好,那我就继续查案了。
玛尔塔.贝坦菲尔嗯,你们继续查。
她说是他们查,就真的是坐在椅子上看书。她再也没开口提示任何一句话,也没有担心地看向外面。
直到一刻钟后,门外又出现了响声。
奈布.撒贝达主人,我回来了。
毫发无损的奈布回来了,玛尔塔抬了抬眼皮,红棕色的瞳孔上下把奈布看了个全。
玛尔塔.贝坦菲尔还好吗?
奈布.撒贝达?
他不太明白她的意思。
玛尔塔.贝坦菲尔算了,把跟踪塞巴斯蒂安的事全汇报一遍。
奈布.撒贝达他去了一个警官家里,杀死了他。然后回来。
忽然,夏尔猛地回头——
这个叫奈布的少年不仅平安无事,甚至把他让塞巴斯蒂安做的事说的一清二楚。
玛尔塔.贝坦菲尔怎么比塞巴斯蒂安回来晚了?
奈布.撒贝达我去查了他们之间的纠葛,这是报告。