话本小说网 > 二次元小说 > 时光之星
本书标签: 二次元 

10.

时光之星

10.

今天好倒霉。

早上出门忘了带书包。

中午做饭把饭撒了。

手也烫破了,还撒的满屋子都是饭。

晚上洗衣服把手给夹破了。

倒霉啊,倒霉啊。

😰

深海少女。

悲しみの海に

沉入悲伤之海的

沈んだ私

目を開けるのも臆

不愿意睁开双眼

このまま

就这样子

何処までも

沉落到

落ちて行き

任何地方

誰にも

无论是谁

見つけられ

也无法

ないのかな

找到我吧

何処へ向かい

不知朝着哪里

何をすれば

不知在做什么

ふと射し込む

突然射入了

一筋の光

一束光

手を伸ばせば

伸出手的话

届けそうだけど

似乎就能触及

波に攫われて

但是却被海浪卷走

見失った

再也看不到了

あれは一体

那究竟

何だったのかな

是什么啊

暖かくて

暖暖的

眩しいかったの

十分耀眼

無意識の

深海鱼

カウンター

无意识的

イルミネーション

投下鱼影

嘘つきは誰

说谎的是谁

深海少女

深海少女

まだまだ沈む

还在继续下沉

暗闇の彼方へ

向着黑暗的彼方

閉じ籠もる

虽然是闭门不出的

深海少女だけど

深海少女

知りたい

但是因为

心引かれる

找到了想了解的

あの人を

吸引着我的

見つけたから

那个人

昼も夜も無かった

明明这个地方

この場所

不分白昼黑夜

なのに眠れない

却持续着

夜は続く

无眠的黑夜

自由に

自由地

羽大きく広げて

大张开翅膀

泳ぐあなたは

游泳的你

綺麗でした

太美丽

そしてまた

然后

光は降り注ぐ

又一束光降落

見惚れていたら

在我看入迷的时候

目が合った

你有所察觉

気付いてこっちを

回头面朝这边

振り返るあなたに

和我视线相交

嘘つきな私

撒谎的我

深海少女

深海少女

態々沈む

故意地就这样

暗闇の最中に

下沉到黑暗最深处

赤い頬

脸颊通红

深海少女裸の心を

深海少女鼓起勇气

見せる勇気

展现坦诚的内心

黒い海が

黑色的海洋

まだ許さない

还未消气

こんなに服は

就这样

汚れてしまった

弄脏了衣裳

笑顔も醜く

笑脸难看

歪んでいった

又扭曲

誰にも逢わせる

没有合适的表情

顔なんてないの

能与任何人相见

もうほって

放置

置いてよ

一边吧

声にならない

满溢的

気持ちが

不成声的情绪

溢れて溶けた

慢慢溶解

次の瞬間君が

而下一瞬间

突然姿を消した

你突然消失了身影

心配性の

爱操心的她

彼女は焦る

内心焦急

闇が彼を

黑暗把他一人

隠し一人きり

藏了起来

限界少女

界限少女

その手を伸ばす

伸出那双手

ほらね君も

看吧 你也

素敌な色を

藏起了那

隠してた

美丽的颜色

深海少女腕を

牵引着

引かれる

深海少女的手腕

唄う祝福の

歌唱着祝福的

マリンスノウ

海之雪

深海少女

深海少女

もっと知りたい

找到了

心引かれる

想了解更多的

あの人を

吸引着我的

見つけたから

那个人

この海を出て

从这片海出来

今飛び立つの

此刻 飞上天空

………………

佐香智久 - フローリア

作词:佐香智久

作曲:佐香智久

自分にはないものばかり

总是对于那些自身不具备的事物

叶いもしないものばかり

以及未曾实现过的事物万分羡慕

羨んでくすむ心に

然后想到自己是这么地不引人注目

また嫌になるけど

瞬间就觉得失望无比

でもそれはみんな同じ

但是其实大家都一样

咲かないつぼみもあれば

内心含有着含苞待放的花蕾

僕だけにしか咲かない

虽然只有我的那朵花尚未绽放

花があるって信じてる

但我坚信它终有一日会华丽绽放

今日までの後悔も戸惑いも

要学会去接受迄今为止的

全部受けとめて

所有后悔与迷茫

水をあげよういつか流した

水终将流失而去

涙にだって意味があるから

所以流眼泪并没有什么意义

フローリア ずっと探してた

花儿绽放 只要不断地去追寻某事

ものならすぐそばにあったんだ

那么不久它便会为自己所得

僕が僕を愛せたら

只要自己爱着自己

いつか僕だけの花になる

便终有一日能绽放属于自己的那朵花

もう迷わないで咲き誇れ

我已不再迷茫 我要骄傲绽放

答えのないものばかり

总是追寻着没有答案的事物

追いかけて迷うばかり

然后不断地迷茫迷茫

僕が僕であるその意味

不知不觉间 时光已大量流逝

幸せの定義

我突然停下脚步 开始思考起了

いつの間に過ぎてく日々

自身存在的意义

ふと立ち止まり考える

以及幸福的定义

そうして悩む今が

充满烦恼的此刻

いつかの君を照らすんだよ

肯定会在某日为你指引方向

光を追いかけては

追寻光芒

つぼみが花を咲かせるように

只为了使这心中的花蕾绽放

遠回りでも君が選んだ

兜兜转转 最终还是选择了你

道は前を向いているから

因为这条路始终都通往你的方向

フローリア ずっと色褪せない

花儿绽放 永不褪色

答えをいつだって探してる

无论何时都在寻找着答案

君が君を愛せたら

只要你爱着自己

それが君だけの花になる

便终有一日能绽放属于你的那朵花

やがて君だけの花が咲く

不久之后便能绽放属于你的那朵花

世界中どこを探してもそれは

这是世界上的任何一个角落

見つけられない

都无法找到的事物

周りと比べるよりも君の中に

不关心他人 我只想确认你内心的

あるつぼみを確かめて

那朵花蕾是否绽放

フローリア ずっと探してた

花儿绽放 只要不断地去追寻某事

ものならすぐそばにあったんだ

那么不久它便会为自己所得

僕が僕を愛せたら

只要自己爱着自己

いつか僕だけの花になる

便终有一日能绽放属于自己的那朵花

フローリア ずっと色褪せない

花儿绽放 永不褪色

答えをいつだって探してる

无论何时都在寻找着答案

君が君を愛せたら

只要你爱着自己

それが君だけの花になる

便终有一日能绽放属于你的那朵花

やがて君だけの花が咲く

不久之后便能绽放属于你的那朵花

もう迷わないで咲き誇れ

我已不再迷茫 我要骄傲绽放

……………………

花澤香菜 - 春に愛されるひとに わたしはなりたい

词:水野良樹

曲:水野良樹

なんでだろう今

现在到底怎么了

あなたを思い出してるよ

我突然想起了你

覚悟だけが

就只差觉悟

足りないものなの

觉悟还是不够

かばんにはほら

在我包里

書きなぐったままの未来図

有我涂鸦的未来图景

息を吐いて

深呼吸

叫ぼう

大喊出来吧

「わたし」を

把自己喊出来

さよならをまた

不要说再见

ちからに変えられるのかな

这样会获得力量吗

そんなふうに

就像这样

強がってみるけど

虽然是逞强

風に背を向け

背对风的方向

別の道を選んだときに

在选择另一条路的时候

胸がどきっと鳴ったよ

心在砰砰的跳

咲きはじめた

盛开吧

新しい自分を

崭新的我

あきらめたりはしない

我不会放弃的

春に愛されるひとに

爱着春天的人啊

わたしはなりたい

我想成为那样的人

はじまりの息吹き

开始前的深呼吸

感じるような

我都感觉得到

かがやきをまとい

光辉围绕

笑って泣けたら

笑着哭泣的话

美しく生きていくひとり

一个人也可以优雅的活下去

たとえばさほら

举例说

かなわない夢の数を

那么多实现不了的梦想

かぞえ

数一数的话

眉をひそめてしまうより

眉头不由皱了起来

へたくそなでも

即使笨手笨脚

誰かをおもいやるための

为别人考虑的事情

言葉だけを歌おう

歌唱这些体谅别人的话吧

歩きはじめた

开始远行

仲間たちの背に

同伴们的肩膀

心奮わされて

鼓舞着我

春にふさわしいひとに

春天一般的人啊

わたしはなりたい

我想成为那样的人

凍てつく寒さを

逼人的寒意

越えていくような

我要超越它

信念を手にして

把信念握在手中

おもねることなく

不奉承任何人

まっすぐに

堂堂正正的

生きていくひとり

一个人走下去

桜はまた

樱花啊

この世界に

在这个世界

瑞々しく生まれていく

鲜嫩的生存着

なんどでも

无论如何

春に愛されるひとに

被春天眷顾的人

わたしはなりたい

我想成为那样的人

よみがえる希望

希望复苏

くりかえす一歩

挪动脚步

小さくてもいい

即使是小小的一步

頼りなくてもいい

不要有所依赖

美しく生きていくひとり

一个人优雅的生活下去吧

………………………

中国的歌:富强民主,文明和谐,自由平等,公正法治,爱国敬业,诚信友善。爱国!爱国!爱国!

日本的歌:吐槽,吐槽,吐槽。鼓励你,鼓励你,鼓励你。明天就是新的一天。明天就是新的一天!!!

…………

在你身旁。

何も言わない

沉默着

背中向けをして

转过身去

なんて言えば

该说些什么

いいのかな

才好呢

好きになるのに

明明喜欢

理由はないのに

不需要理由

夕暮れの目覚め

总是没有勇气地

言い訳ばかり

说着

流星群を眺めていたら

放眼仰望流星群

キラキラって

一闪一闪

音がするみたい

仿佛在发出声音

そういう気持ちの

看着它们这副

余韵すら

慌张的样子

君となら分かち合える

见证着你我的约会

恋の欠片が 

恋情的碎片

いま一つに

此刻聚集成

安っぽい言葉で

只是一些小愿望的话

飾っても

实现了

君に届かない

也许无法

かもしれない

传达给你

でも何も言わないままだ

但是在这犹豫沉默之时

と君が

和你

消えちやうかもしれない

机会随时可能消失

あの星みたいに

就像那颗星星一般

今ここで抱いてるのを

现在在什么地方哭泣着吗

どうしたら

要怎样

笑ってくれますか

才会对我微笑

天をつないで星座

连接天际 绘出星座

にしたい その指で

真想用这根手指

背中合わせじやなくて 

不要背对背

こっちを向いて

快点面向我

そして隣を歩きたいよ

然后 愿与你并肩漫步

……………

雨宮天 - 好きなので.

词:林英樹/林直孝

曲:横山克

なぜか悲しい

为何 即使是悲伤的事情

ことがあっても

也还是要

笑ってみせる

带着笑容

あなたを見てた

看着你

"not found..." ah まるで

未发现 就像是

知らない気持ち

这一无所知的心情

あなたがくれたたくさんのメモリー

是你的出现 为我带来了无尽的回忆

揺れる心 プラトニック

动摇的内心 柏拉图式的感情

溢れ出してく想い

我的思念随之满溢而出

そうよ それはただあなたのこと

是的呢 这就是我想对你说的

好きという気持ち

喜欢你的那份心情

もしも伝えられたならば

如果能传达给你的话

明日わたし少しは

明天的我

変われるのかな?

会去一点一点的改变自己吗

あなたと想い出

与你在一起的点滴回忆

重ねていけますように

我祈盼着能够

祈ってる uh

一直延续下去

うまく笑えない

无法自然的露出笑容

夜もあったね

就算在夜晚也是一样

だけどあなたは

但是你却

待っててくれた

一直守候在我身边

離れなきゃと

是时候要离开了

思ったけれど

虽然是这样想着

ah 募る想いの「名前」に気付いて

此时我却注意到了 这强烈的思念的 名字

おはよう またね お帰りなさい

早上好 待会见 欢迎回来

他愛のない言葉を

即使只是些微不足道的话语

ずっと交わしたい

也想和你一直交谈

あなたのそばにいて

待在你的身旁

"...好きなので。"

因为我喜欢你

ah 心 プラトニック

我的内心 柏拉图式的感情

溢れ出してく想い

我的思念随之满溢而出

そうよ それはただあなたのこと

是的呢 这就是我想对你说的

好きという気持ち

喜欢你的那份心情

もしも伝えられたならば

如果能传达给你的话

明日わたし少しは

明天的我

変われるのかな?

会去一点一点的改变自己吗

あなたと想い出

与你在一起的点滴回忆

重ねていけますように

我祈盼着能够

祈ってる uh (ah ah)

一直延续下去

……………

中国的歌:重复重复重复。

日本的歌:bala,bala…

……………

如果是你。

ずっとしたかった

一直想做的事情

ことはついに

直到最后

君とはできないまま

都没能和你共同实现

とうとう終わりました

就迎来了结束

日付けが変わる頃に手を

日期变更之际手牵着手

つないでコンビニへ歩く

一起走向便利店

わたしの

可我的身边

隣に違う人が居るよ

已经是另一个人

愛してると言われても

即便听到“我爱你”

君じゃないから

那个人也不是你

わたしは上手に

让我怎能

笑うことができない

开心欢笑

一度もそのことばを

过去一次都没有

口にしなかった君を君を

对我说过那句话的你

わたしは忘れられずに

我却到现在

居るよ

都还忘不了

新しい恋人と

即便是和新恋人

抱き合っているときも

相拥时

キスをしている時でも君を

亲吻时

思い出すから

也总是会想起你

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

今ここに居るのが

现在在这里的人

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

どんなによかったか

那该有多好

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

わたしはしあわせ

我该有

だったのに

多幸福啊

そんなことばかり考えてしまう

想的全都是这样的事

長い時間が過ぎても何故

在漫长的岁月中流逝

君のことばかり

不知为何

考えてしまうのか

总是按捺不住的想起你

こころを許しきった君の

我心相许的你

朝方のまなざしを

如今清晨还是会

今でも追いかけて

追寻你的视线

夢見ているよ

做着这场美梦

新しい恋人と誕生日

即使是和新恋人

過ごしても

过生日

旅行に行っても君を

去旅行

思い出すから

也总是会想起你

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

今ここに居るのが

现在在这里的人

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

どんなによかったか

那该有多好

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

わたしはしあわせだったのに

我该有多幸福

そんなことばかり

想的总是

考えてしまう

这样的事

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

今ここに居るのが

现在在这里的人

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

どんなによかったか

那该有多好

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

何でも愛せたのにな

我便能爱上所有的一切

そんなことばかり考えて

想的全都是这样的事

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

今ここに居るのが

现在在这里的人

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

あたしはしあわせ

我该有

だったのに

多幸福啊

君だったら君だったら

如果是你,如果是你

何でも愛せたのにな

我便能爱上所有的一切

そんなことばかり

想的全都是

考えてしまう

你这个笨蛋的事啊

………………

国漫告诉我们,好人永远都是好人,坏人永远都是坏人,好人永远都能打败坏人,日漫告诉我们好人不一定是好人,好人变坏人是有原因的,坏人不一定是坏人,坏人变好人也是有原因的,好人不一定要打败坏人,好人也是可以和坏人做朋友的,姐妹之间的情感,兄弟之间的羁绊,告诉我们只要坚持下去就一定有美好的明天,也让我们知道有时候不要做无谓的坚持,有时放弃也是一种解脱

----------------------------

来自于珠珠在歌曲<<君だったら>>的酷狗评论

………………

杀戮的天使。

扎克好可怜。

…………………

米津玄師 - Lemon

作词:米津玄師

作曲:米津玄師

编曲:米津玄師

协力编曲:室屋光一郎

夢ならば

若这一切

どれほどよかったでしょう

都只是一场梦那该有多好啊

未だにあなたのことを

至今你仍旧可以出现在

夢にみる

我的梦里

忘れた物を取りに

宛如将遗忘的事物

帰るように

重新取回般

古びた思い出の埃を払う

仔细拂去回忆上覆盖的尘埃

戻らない幸せがあることを

人世间存在着无法挽回的幸福

最後にあなたが

是你在最后让我

教えてくれた

明白这个道理

言えずに隠してた

因不愿提及而隐藏的

昏い過去も

那段昏暗过往

あなたがいなきゃ

若是自此以后没有了你

永遠に昏いまま

便永远不再将其示人

きっともうこれ以上

我非常清楚 往后余生

傷つくことなど

已经不会再发生

ありはしないと

比这更令我感到

わかっている

受伤的事情了

あの日の悲しみさえ

连同那天经历的悲伤

あの日の苦しみさえ

以及那天经历的痛苦

そのすべてを愛してた

还有深爱着世间万物

あなたとともに

那样的你一起

胸に残り離れない

化作残留于心挥之不去

苦いレモンの匂い

那阵苦涩的柠檬香气

雨が降り止むまでは

直至大雨停下为止都

帰れない

无法回去

今でもあなたはわたしの光

时至今日你仍旧是我的光芒

暗闇であなたの背を

我在黑暗之中描摹着

なぞった

你的背影

その輪郭を鮮明に

此刻依然鲜明地记得

覚えている

你背脊的轮廓

受け止めきれないものと

每当遇到那些令我觉得无法

出会うたび

承受的事情

溢れてやまないのは涙だけ

我只能任由泪水不停地滑落

何をしていたの

你曾经历过什么

何を見ていたの

又曾目睹过什么

わたしの知らない横顔で

侧脸带着我不知道的表情

どこかであなたが今

若是此刻你身在某处

わたしと同じ様な

跟我有相同的心境

涙にくれ

泪水潸然

淋しさの中にいるなら

身处在无尽的孤独之中

わたしのことなどどうか

那就请你将关于我的一切

忘れてください

统统忘个干净吧

そんなことを心から

那便是我发自内心的

願うほどに

唯一期愿了

今でもあなたはわたしの光

时至今日你仍旧是我的光芒

自分が思うより

对你的这份眷恋

恋をしていたあなたに

早已超越我曾经的想象

あれから思うように

自那以后我就无法再

息ができない

自如地呼吸了

あんなに側にいたのに

明明曾亲密地在你身旁

まるで嘘みたい

却好似一场谎言

とても忘れられない

唯一可以确定的是我

それだけが確か

永远不会忘记你

あの日の悲しみさえ

连同那天经历的悲伤

あの日の苦しみさえ

以及那天经历的痛苦

そのすべてを愛してた

还有深爱着世间万物

あなたとともに

那样的你一起

胸に残り離れない

化作残留于心挥之不去

苦いレモンの匂い

那阵苦涩的柠檬香气

雨が降り止むまでは

直至大雨停下为止都

帰れない

无法回去

切り分けた果実の片方の様に

我们宛如被切成两半的果实般

今でもあなたはわたしの光

时至今日你仍旧是我的光芒

米津玄师:别想从我手里挣一分钱。

………………

supercell、Ann、gaku - #Love

作词:ryo

作曲:ryo

愛してるって言ってみて

说出口吧 说你爱我

キミの目見つめてるんだ

我注视着你的眼睛

答え探すように

试图找寻答案般

キミの目 覗いた

深深望进你眼底

Magic makes a miracle

由魔法创造出的奇迹

起こすの今夜 二人で

今夜将由你我引发

ほら見て 目の前の闇が

快看 在眼前的黑暗

一斉に明けてく

被同时照亮着

叶うようにって今願った

此刻 期愿着能得偿所愿

この手握って

紧握我的手

ねえ 離さないで

呐 不要再放开

#Love

#爱

心繋げ

心与心相连

何一つ同じじゃない僕ら

没有任何共同之处的我们

一つになって

却合为一体

あのさ こっち向いて

请你 面向我这边

祝福して 流れ星

流星 请为我们祝福

わかんないな もう一度

我有些搞不明白 那就再一次

世界中に Ah

向全世界 啊

愛してるって言えなくて

我无法说出口 我爱你

君の目見つめてるんだ

我注视着你的眼睛

知ってるよ神様

神啊 我都明白

いつかはさよなら

不论是谁终将

誰もが一度きり

历经一次别离

Magic makes a miracle

由魔法创造出的奇迹

かざすから Light 暗い世界

将会高举光明 照亮黑暗的世界

こぼれそうな涙見つけた

我找寻到那即将滴落的泪水

ほら この手つかんで

来吧 紧紧握住我的手

点と点を結ぶように

希望点和点就此相连

どんな困難も

不论任何困难

超えられるように

只愿我们都能克服

#Love

#爱

抱きしめたら

彼此紧拥之后

その温度で溶けて

因那份温度而融化

混ざりあう

合为一体

一つになって

再也不分开

君の頬にそっと

悄悄在你的面颊

祝福しよう 何度目だっけ

落下祝福吧 这是第几次了

忘れちゃった もう一度

早已忘却了 那就再一次

言葉に して Ah

说出 口吧 啊

星が降る今夜を

和你一同度过

キミと過ごしてる

流星划落的今夜

君はどう思ってんの

你对此有何感想呢

私にそれ聞く

你要问我这个

そんじゃキミは

那么你又怎样呢

えと ていうか

嗯 真要说的话

わかんない

我也不明白

なんていえば

该怎么说呢

なんだろうな

到底是什么呢

え なにそれ

诶 那是什么啊

ナシじゃない

不是没有感想嘛

答えになってないよ

这可不能当做回答

愛してるよ

我爱你

え 今なんて言ったの

诶 你刚刚说了什么

何も

没什么

嘘だ

骗人

嘘じゃないよ

我才没有呢

だって聞こえた

我都听到了

それはおかしいね

那可真是奇怪了

嘘 聞こえた

骗人 我听到了

そんじゃ気のせいじゃない

那应该是你的错觉吧

聞こえた

我听到了

聞こえない

你没听到

聞こえた

就听到了

なわけない嘘はなし

怎么可能 少骗人了

ちゃんと

好好地

言うよ

说出口

I love you

我爱你

Uh uh uh

嗯 嗯 嗯

同じじゃない僕ら

并不相同的我们

同じじゃない僕ら

并不相同的我们

ひとつになって

却合为一体

ひとつになって

却合为一体

そしたらさ

然后呢

あのさ

那个啊

なに

什么

祝福して 流れ星

流星 请为我们祝福

わかんないな もう一度

我有些搞不明白 那就再一次

世界中に Ah

向全世界 啊

#Love

#爱

抱きしめたら

彼此紧拥之后

その温度で溶けて

因那份温度而融化

混ざりあう

合为一体

一つになって

再也不分开

君の頬にそっと

悄悄在你的面颊

祝福しよう 何度目だっけ

落下祝福吧 这是第几次了

忘れちゃった もう一度

早已忘却了 那就再一次

言葉に して Ah

说出 口吧 啊

……………………

再见。

上一章 9. 时光之星最新章节 下一章 11.