媛崽崽鸭<... 更多精彩内容,尽在话本小说。" />
话本小说网 > 轻小说 > 是文案库哦
本书标签: 轻小说  丧句  京昭文社     

No6

是文案库哦

媛崽崽鸭你来时如浪花扑面 走时如雾气渐消~

——

1)傍晚远处雾紫色的天空在氤氲的水汽中显得尤为好看。想拍给你但拍不出来。但我也不必遗憾。只要我想起你的某一刻你也想起我,这样或许也算得上共同看过。

译:In the evening, the purple sky looks better in the dense water vapor. I want to shoot it for you, but I can't. But I don't have to be sorry. As long as I think of you at a certain moment, you also think of me, this may also be regarded as common.

2)今天的晚霞好美,想分享给你,可是我们已经好久没有聊过天了。后来想想,今天的晚霞也没有多好看。

译:Today's sunset is beautiful, I want to share it with you, but we haven't talked for a long time. Later thought, today's sunset is not much good-looking.

3)傍晚的阳光金黄而辽远,四季交替却如此温情,你迟到了许多年,可我依然为你的到来而高兴。

译:The sun in the evening is golden and far away, but the seasons are so warm. You are many years late, but I am still happy for your arrival.

4)我永远爱傍晚轻抚的微风和落日黄昏晓。

译:I will always love the gentle breeze and sunset in the evening.

5)今天晚霞温柔,风也醉人。

译:Today, the sunset is gentle and the wind is intoxicating.

6)天空羞红了脸,直至日落西山。而你颊染绯红,随天色渐暗。

译:The sky turned red until the sun set. And your cheeks are scarlet as the sky darkens.

7)想你的时候夕阳是你,晚霞是你云中月是你,点点星辰也是你。

译:When I miss you, the sunset is you, the sunset is you, the moon in the clouds is you, and the stars are you.

8)我喝醉了,偷偷亲了一下风,风吹到了你的脸上,你脸红害羞,映红了半片天的晚。

译:I was drunk, secretly kiss the wind, the wind blew to your face, you blush shy, red half of the night.

9)我还是很喜欢你,像晚霞染红整片天空,不留空隙。

译:I still like you very much, like the sunset red the whole sky, leaving no gap.

10)暮光四溢,浓云欲坠,似你蹁跹而来,落在我心上。

译:The twilight overflows, the thick clouds want to fall, like you flutter and fall on my heart.

上一章 No5 是文案库哦最新章节 下一章 No7