朴安寻뭐?(什么?)
边伯贤읊다,읊조리다(啊,没什么)
朴安寻좋아!(好吧!)
朴安寻(转身走向餐桌)
边伯贤(有些懊恼的抓了抓头发)
边伯贤(喃喃自语)
边伯贤조금 만 기 다 려!(再等等吧!)
边伯贤아직 안 어 울 려 요.(现在还不合适)
边伯贤아이고.(唉)
朴安寻坐在椅子上,晃着两条腿。直勾勾的盯着厨房,坐等边伯贤开饭
边伯贤端着菜从厨房出来,朴安寻的眼睛瞬间就亮了。
边伯贤(将菜偏向朴安寻)
边伯贤배 고 프 면 먼저 먹 어.(饿的话就先吃)
朴安寻같이 먹 을 래.(我要跟你一起吃)
边伯贤그래도 좋다(那也行)
边伯贤(快速的走到厨房,端出其它菜)
朴安寻等边伯贤坐下,才拿起筷子
朴安寻냄새 좋다!(闻着好香啊!)
朴安寻잘 먹 겠 습 니 다.(那我开动了)
边伯贤(紧张的看着朴安寻)
边伯贤어때요?(怎么样?)
朴安寻(看出边伯贤眼中的紧张)
朴安寻( 慢悠悠的喝了口水)
朴安寻좀 짜 나 봐 요.(好像有些咸)
边伯贤(瞪大眼睛)
边伯贤제 가 한 입 먹 어 봤 어 요.(我之前尝了一口)
边伯贤괜 찮 은 것 같은 데(好像还行)
边伯贤다음 에 개선 하 겠 습 니 다.(我下次改进)
边伯贤다른 음식 부터 드 셔 보 세 요.(你先尝尝其他菜)
边伯贤안 돼 요.시 켜 먹 었 어 요.(不行就点外卖吧)
朴安寻(看着边伯贤,突然笑出了声)
朴安寻농담 입 니 다.(我开玩笑的)
朴安寻맛있다.(很好吃)
朴安寻완전 요리사 야.(完全就是大厨)
边伯贤(松了口气)
边伯贤그 러 니까.(我就说嘛)
边伯贤먹 어 봤 는데 괜찮아 요.(我尝了还行)
边伯贤왜 한가 해(怎么会咸呢)
边伯贤나 는 소설 속 의 바보 가 아니다.(我可不是书里的傻白甜)
边伯贤한 입도 맛 보지 않 고 너 에 게 가 져 다 주 겠 다(一口都不尝,就端给你)
朴安寻변 셰 프 의 요리 솜 씨 를 믿 습 니 다.(边大厨的厨艺,我很相信)
边伯贤看着朴安寻笑,也跟着笑起来
朴安寻满是笑意的看向边伯贤,却发现边伯贤满眼都是自己
心里突然有些慌乱,手一抖,筷子掉在了地上
边伯贤젓가락 떨 어 졌 네.(筷子掉了呀)
朴安寻(弯腰捡起筷子)
边伯贤젓가락 주세요.(筷子给我吧)
边伯贤새 거 갖다 줄 게.(我给你去拿双新的)
朴安寻(点点头)
边伯贤(拿着筷子走进厨房)
边伯贤(眼里有些无措)
边伯贤어떻게 지내 야 되 지?(要怎么相处呢?)
边伯贤불편 하 게 하면 안 돼!(可不能让你不自在啊!)
边伯贤(拿着筷子走出去)
边伯贤(眼里的无措消失不见)
边伯贤여기 있 습 니 다.(给你)
边伯贤작은 공주(小公主)
朴安寻작은 공주?(小公主?)
边伯贤질문 있 습 니까?(有问题吗?)
边伯贤너 오늘 내 공주 아니 야?(你今天不是我的小公主吗?)
朴安寻(脸红)