话本小说网 > 现代小说 > 兴明传之路很长
本书标签: 现代 

于谦的诗(上)

兴明传之路很长

石灰吟

明 · 于谦

  千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。

  (译文:(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。

  即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。)

  北风吹

明 · 于谦

  北风吹,吹我庭前柏树枝。

  树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持,

  冰霜历尽心不移。

  况复阳和景渐宜,闲花野草尚葳蕤,

  风吹柏树将何为?

  (译文:北风吹,能几时!

  北风吹动我庭前的柏树枝,树枝坚韧不怕北风狂吹,枝枝直立带着昂扬不去的节操,经历风霜,仍然痴心不改。北风吹树枝,尔等意何为?北风吹,又能吹到几时?)

  观书

明 · 于谦

  书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。

  眼前直下三千字,胸次全无一点尘。

  活水源流随处满,东风花柳逐时新。

  金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

  (译文:我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。

  眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。

  新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。

  漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。)

咏煤炭

明 · 于谦

  凿开混沌得乌金,蓄藏阳和意最深。

  爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。

  鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。

  但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。

  (译文:凿开混沌之地层,获得乌金是煤炭。蕴藏无尽之热力,心藏情义最深沉。

  融融燃起之炬火,浩浩犹如是春风。熊熊洪炉之烈焰,照破沉灰色的天。

  钟鼎彝器之制作,全赖生成是原力。铁石虽然已死去,仍然保留最忠心。

  只是希望天下人,都是又饱又暖和。不辞辛劳不辞苦,走出荒僻山和林。)

除夜太原寒甚

明 · 于谦

  寄语天涯客,轻寒底用愁;春风来不远,只在屋东头。

  (译文:请捎个信去告诉居住在远方的友人,眼前尽管天气寒冷,这点寒冷算不了什么,不必为它发愁。春风已经吹来,离我们不远了,就在我们房屋的东头。)

入京

明 · 于谦

  绢帕蘑菇与线香,本资民用反为殃。

  清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。

立春日感怀

明 · 于谦

  年去年来白发新,匆匆马上又逢春。

  关河底事空留客?岁月无情不贷人。

  一寸丹心图报国,两行清泪为思亲。

  孤怀激烈难消遣,漫把金盘簇五辛。

  (译文:一年年过去,白头发不断添新,

  戎马匆匆里,又一个春天来临。

  为了什么事长久留我在边塞?

  岁月太无情,年纪从来不饶人。

  念念不忘是一片忠心报祖国,

  想起尊亲来便不禁双泪直淋。

  孤独的情怀激动得难以排遣,

  就凑个五辛盘,聊应新春节景。?)

咏石灰

明 · 于谦

  千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。

上一章 李清照的诗(下) 兴明传之路很长最新章节 下一章 于谦的诗(下)