我试图藏起对你的喜欢,却忘了眼睛会说话。

女老师刚刚30+,正是少年人的浪漫和成年人的成熟糅杂的最好的时候。
手指上硕大的鹅蛋戒指和脸上的笑容大概也许是受了爱情的滋润,听说女老师前段时间刚刚结婚,老公是在法国留学时的校友。
又或许是受了法国这个浪漫城市的影响,连上课内容都很浪漫。
随堂考的题确实不难,但林含没有想到她会被点到。
万能龙套老师:下面这道题,时颜。
(林含在《爱你》里饰演的角色。)
林含嗯?我吗?
万能龙套老师:对,我记得上学期学的很好。
万能龙套老师:来翻译一下这一段。
Je veux vous rencontrer, où vous choisissez, la forêt, le désert, le lac de nuit, la fenêtre du matin, la rue brumeuse, tant que ce n'est pas dans un rêve.
林含想和你见面,地点你选,森林,沙漠,夜晚依稀的湖畔,清晨的窗外,薄雾的街,只要不是在梦里。
林含声音很轻,发音却足够清晰,徐徐道来,尤其是翻译这么浪漫的句子,给人以舒服的感觉,闭上眼就会有画面感。
万能龙套老师:翻译的很准确。

万能龙套老师:不过话说,你们有想要见面的人吗?
万能龙套老师:希望你们的那个人马上出现。
#万能龙套学生:老师你想见面的人是谁啊?
万能龙套老师:Mon mari, tu ne dis pas des bêtises?
(我老公啊,你这不是废话吗?)
万能龙套老师:你们也要谈恋了吧,都大学了,终于可以不被管教了。
#万能龙套学生:当然想啊。老师,恋爱是什么感觉啊?
万能龙套老师:Les bonnes relations amoureuses, comme les chats et les menthols, sont addictives.
林含Menthe pour chat?
宋亚轩猫薄荷。

林含轻声重复了一遍这个不在自己词库里的词,刚想拿出手机查,右边就响起了声音。
那边刚有学生问老师是什么意思,这边充满磁性的声音又出现了。
#宋亚轩良好的恋爱关系,就像猫和猫薄荷,令人上瘾。
万能龙套老师:那位同学的回答老师听见了哦,很棒!
万能龙套是这样没错,但也需要猫儿主动靠近,才会有可能。
这句话在剧本上看到的时候还么有什么感觉,现在被饰演女老师的演员念出来,仿佛要扎根到心里。
主动。
他突然觉得林含不是那只猫,他才是。
因为,他对她上瘾。
万能龙套导演:卡。
万能龙套导演:这场戏过了,小宋演的不错,但是主角现在才刚见面,人物的情绪还没有那么饱满,可以再收一收哈。
宋亚轩演的不错,导演也没有多说,只是觉得这孩子藏不住事。
看向林含的时候,眼里的爱意都要溢出来了。
难道不知道眼睛会说话吗?
——————————————
阿冷晚安💤