一旁的休息区,有人正在向羽生结弦招手
羽生由美弦を張る「结弦」
羽生结弦お母さん、どうやって来たの「妈妈,你怎么来了」
冰场上的羽生结弦赶紧滑到休息区,顺带把一脸懵的苏锦一起带走了
羽生由美もう昼だ,私は来ない,君はまた食事を忘れてしまうだろう
羽生由美「这都已经是中午了,我不来,你又得忘记吃饭」
羽生结弦不好意思挠挠头
羽生由美この娘は?「这个姑娘是?」
羽生妈妈颇有好奇的看向苏锦
羽生结弦これは私の友達「这是我的朋友」
苏锦おばさんがいい「阿姨好」
苏锦私は蘇錦と申します。中国から来ました「我叫苏锦来自中国」
羽生由美本当にかわいい女の子です「真是个可爱的小姑娘」
羽生妈妈笑眯眯的和苏锦打招呼,很是亲切
羽生由美錦ちゃんもフィギュア選手でしょう「小锦也是花滑运动员吧」
苏锦そうだよ「对啊」
羽生由美普段はご迷惑をおかけします「平时多麻烦你了」
苏锦違います違います「没有没有」
苏锦結弦がお世話になることが多い「是结弦照顾我比较多」
三人聊了几句,羽生妈妈拿出便当盒,里面还有几个造型可爱的看起来很美味的饭团
羽生由美トレーニングはあまり疲れないで、食事をすることを覚えています「训练不要太累了,记得要吃饭」
羽生结弦わかったよママ「知道了妈妈」
看到这里,苏锦自觉的退了出去
苏锦(有妈妈真好……)
羽生由美錦ちゃん「小锦」
羽生由美結弦と一緒に訓練して、ご飯も食べなかったでしょう「你和结弦一起训练还没吃饭吧」
羽生由美私は十分にやっているから、少しください「我做的够多,来点儿吧」
苏锦いいえ結構です「不用了」
羽生结弦来吧
羽生结弦我妈妈做的饭团很好吃的
羽生结弦蹦蹦跳跳的把苏锦拉过来坐在他旁边
苏锦我……我就不用了吧
苏锦有些局促
羽生由美お腹がいっぱいになってこそ力をつけることができる(吃饱了才有力气训练啊)
最后苏锦还是接过了羽生妈妈的饭团
苏锦ありがとうございます「谢谢」
淡淡的米香混合的海苔的香味
咬下一口,满满的幸福感
羽生由美あなたの好みに合うかどうかもわかりません「也不知道合不合你的口味」
苏锦美味しいです「很好吃」
羽生妈妈是一个很温柔的人
羽生由美それはよかった「那就好」
羽生妈妈很开心
苏锦(要是妈妈还在就好了……)
苏锦心里说不出的滋味,眼眶一酸,但她吸了吸鼻子,强忍着泪水
她很羡慕
羽生由美女の子が足りなければ、また「小姑娘要是不够,还有」
苏锦うん、私は十分だ「嗯嗯,我够了」
刚吃了午饭不不适合剧烈运动
苏锦就和羽生结弦做了些拉伸韧带的动作
接着又开始了冰上的训练
愉快的一天就这样结束了
晚上,苏锦洗完澡后躺在酒店房间的大床上,拿起手机,点开她一天都没怎么看的消息
她破天荒的点开了没怎么打开过的班级群聊,一串串的消息让她眼花缭乱
“你们看新闻没有,花滑季军竟然是我同学”
“看到了看到了,我现在在家门外站着的,冷风拔凉拔凉的”
“为什么啊”
“我妈特别喜欢花滑,看到得奖的是我同学,对我很铁不成钢啊,把我赶出了家门”
“哈哈哈哈,好惨,同情你一秒”
班级群一派其乐融融,时不时还有@苏锦的,直到这条消息的出现
“切,不就是个季军吗又不是澳运冠军”
“就是,不知道你们在高兴什么,又不是你们得奖”
