海格“又有小家伙卡住了。这是常有的事。有些时候还有睡鼠在我的外套里迷路,那上面的兜实在有点多。”
他发出低沉的笑声,抬手把蝙蝠放在了附近树冠的阴影里:
海格“如果你也有大胡子,或者留长头发的话,你就会知道……偶尔邓布利多摘帽子还会掉下来蜘蛛呢,我就亲眼看见过一回。”
他用力在裤子两侧抹了抹自己的手:
海格“要进屋去吃点糖吗?或者来帮我数兔子?”
妮娜·科森特“不,我不是来打扰你工作的,但我得跟你说……”
妮娜垂着脑袋:
妮娜·科森特“对不起,海格,我把你借我的两只兔子弄丢了。”
海格“噢——”
海格愣了一下,立刻追问起来:
海格“是怎么——是在哪丢的?”
妮娜·科森特“我打开了笼子门,结果它们逃了出去,在通道里挖了地洞……现在可能已经跑到霍格莫德附近的某片林子里了。”
妮娜按照莱姆斯帮她想的说法回答道。
她不能说自己当时是在从城堡通往霍格莫德的另外一条密道里,只能这样语焉不详,挑重点来说。这让她更愧疚了。
可海格接下来的反应实在令她没有想到:
海格“兔子真的只是跑了?不是出了别的事?”
他的声音竟然还有点……庆幸?
妮娜·科森特“真的——我对梅林发誓!我绝对没有把它们给吃了,或者杀掉什么的……”
海格“那就让它们跑掉吧!”
海格大手一挥,真正欣喜地说:
海格“春天正是好时候,气温也合适,它们还是成对一起跑的,是不是?”
见妮娜点头,他更高兴了:
海格“和笼子里相比,林子才更该是它们呆的地方。就算它们在野外出了什么事,也总比……”
他朝四周看了看,然后压低了声音:
海格“也总比在课堂上被学生们乱七八糟的折腾强。”
他看着妮娜有些惊讶的表情,继续努力压低嗓门:
海格“其实我一直觉得上课用动物练习魔咒有点残忍。尤其是变形学,把动物变来变去,胡乱折腾——在我上学的时候这门课的成绩就一直不怎么样,因为我总是下不了手。更别说你们五年级的消失咒了……”
海格“我还特意问过你们的麦格教授,我问她消失的东西是去哪了?她说,消失的东西会化为虚无,也就是说,化为万物——我有点没听懂,但是我猜,被施了消失咒就跟死了差不多。”
他在头发里抓了抓,抓出了一小截鹅黄色的毛线。
海格“这感觉有点儿难形容,我也不知道该怎么跟你解释。”
海格“我平时也吃肉,也杀鸡什么的……我还剁肉和分牛给林子里的漂亮家伙们,像是夜骐……可我觉得这是世上很正常的事——你吃我,我吃你,厉害的吃掉不厉害的,大家又在死后都被虫子给消化……这都是为了活下去,为了填饱肚子。”
海格“可是,把它们拿去课堂上变来变去,让它们在学生手里来回扭曲变形,甚至爆炸,最后又被消失……这想起来真让我有点难受。”
——————
小注释:
在第七部原著中,麦格教授曾经和拉文克劳的门环有这样的对答:
“消失的东西去了哪?”
“化为虚无,也就是说,化为万物。”
所以这里我以此说法来解释消失咒的效果。
——————
作者祝大家端午安康,夏日清凉,加更一章❤