话本小说网 > 灵异悬疑小说 > 都市传说(部分根据真实事件改编)
本书标签: 灵异悬疑 

车(3)

都市传说(部分根据真实事件改编)

今天依旧没课,我滚回来更新了。(为了减轻点恐怖氛围,这章可能会好笑一点)

——————————————

(书接上回)

到了晚上12:00,我和星海一起趴在窗前往下看。

星海问我。

星海哎你确定吗?都已经晚上12点了诶!

深柠微冬再等等吧,那辆车大概会在凌晨两三点才回来。

星海......

深柠微冬你要是熬不住,可以去玩一会我的电脑。

星海欧耶!

然后星海就去玩了我的电脑,我继续趴在窗前往下看,手里的镰刀和锤子捏的越来越紧。

到了3:00,我又听到了昨天的那个声音,我仔细看了一下,那辆车来了。

深柠微冬小海,那辆车来了。({小声})

星海哎?让我康康。({小声})

星海刚趴在窗前,就看到了那辆车。

星海这确定不是灵车?({小声})

深柠微冬不知道。({小声})

这一次,他没发现我们俩。

第二晚。

我和星海在差不多时间又看到了那辆车,再一再二不再三,我忍不了了,对星海说。

深柠微冬你把我扩音器拿过来一下。({小声})

星海哦哦。

在星海把我的扩音器拿过来后,我把声音调到最大,对下面的人说。

深柠微冬Bu arada dehţet dostum! - Hilary öđretmen gerek yok?(翻译:你们这群人是不是有病?)

深柠微冬Mən evimdə hər gün aşağı dolaşıram. Bu qəzəblənirmi!(翻译:每次都在我家楼下晃荡,烦不烦啊!)

深柠微冬Quel est l'âge maintenant? Est-ce que ces dieux ou fantômes sont ennuyeux? Tout ennuyeux?!(翻译:现在是什么年代啊,还搞这些神不神,鬼不鬼的,无不无聊?无不无聊?!)

深柠微冬Après la Fondation de la République populaire de Chine, il n'est pas permis de devenir un expert.(翻译:建国以后不允许成精知不知道?)

星海{一脸懵逼}(她在说啥?我咋一句都听不懂?)

深柠微冬Jus dán beaivvi gávdnojit matemáhtalistta, de dát beaivvi sáhtát dušše sáhtát sáhttit。(翻译:那天你们这样要是碰到一个wwzy者,人直接两巴掌甩过来了。)

深柠微冬You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how to translate it. Please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.(翻译:尼玛。)

深柠微冬катиться!(翻译:g!)

深柠微冬этот вид призрака, рано или поздно вы пугаете людей до смерти。(这副鬼样子,人迟早被你们吓死。)(看过《我和我的那些怨种同学》的人是不是觉得很熟悉?)

深柠微冬{关上窗户}睡觉!

之后这辆车也一直没来打扰我了。

《车》完

下章预告:没有预告(预告有风险,透剧需谨慎)

上一章 车(2) 都市传说(部分根据真实事件改编)最新章节 下一章 无题