话本小说网 > 动漫同人小说 > 平和cp同人文
本书标签: 动漫同人 

第一百一十三章

平和cp同人文

远山和叶终于到了。

秋天的维也纳音乐学院也别有一番景致。枯黄的树叶在秋风中轻轻摇曳,它们仿佛在诉说着季节的更迭。铺满落叶的校园小径,漫步其中,仿佛置身于一幅金黄色的画卷一般。

远山和叶维也纳音乐学院确实很美。之前学过一句中文俗语叫到了苏杭,忘了爹娘。我这是到了维也纳,忘了双亲和挚友。

约瑟夫教授Hallo.Too……yama ka……kazuha?(你好,是远山和叶吗?)

约瑟夫教授仔细地打量着眼前的日本女孩,接着他又开始比对着自己手中东京大学发来的交换生的个人信息表。确保自己不会把人认错。不得不说,这日本人的名字就是难念,这是约瑟夫教授的直观感受,远山和叶这四个字的日文发音让这位上了年纪的教授学了许久,话说远山和叶这个名字,山和叶有什么关系呢?风马牛不相及的两种事物,为什么要把它们放在一起?大抵他们日本人起名字都是这么奇怪罢。

远山和叶Hallo, professor, ich bin Tooyama kazuha(您好,教授,我是远山和叶。)

虽然和叶对德语的学习不怎么深入,但是最基本的日常对话她还是可以应付自如的。

约瑟夫教授Guten tag, willkommen an der wiener musikhochschule, ich bin professor Joseph(你好,欢迎你来到维也纳音乐学院,我是约瑟夫教授。)

远山和叶Danke, dass sie sich bemühen, mich persönlich abzuholen.(谢谢您亲自来接我,让您费心了。)

和叶连忙鞠躬向约瑟夫教授表示自己的敬意和感激。

约瑟夫教授客气了。你有随身携带翻译工具吗?我们上课都是德语教学。(Ist mir ein vergnügen.Trägst du einen übersetzer bei dir? Wir unterrichten alle hier Deutsch.)

约瑟夫教授考虑得非常周到,考虑到对方毕竟是个日本人,虽然在来维也纳之前已经自学过一段时间的德语,但是所学的内容终究是有限的,况且在日本,想要一个讲德语的语言环境基本上是不太可能的。退一步来说,就算这个日本女孩子有德语专业的好友,也不见得她们在闲聊的过程中会尝试着用德语来进行交流。而在维也纳的课堂上都是采用德语进行教学,这对远道而来的外国交换生来说本身就是一个不小的挑战。所以翻译工具就起到了一个非常重要的作用。

约瑟夫教授好极了,我们去教室吧。(Das ist grobartig.Gehen wir in die klasse.)

上一章 第一百一十二章 平和cp同人文最新章节 下一章 第一百一十四章