夜晚,维也纳。
大地已经沉睡了,除了微风轻轻地吹着,除了偶然一两声狗的吠叫,冷落的街道是寂静无声的。
头目윤호야,너 드디어 왔구나.(允浩,你终于来了。)
在星星都没有光的黑夜里,看不清说话人的长相,只知道他操着一口全罗南道是口音。
头目미행하는 사람은 없지요?(没有人跟踪你吧?)
允浩아니오.(没有。)
打火机发出“咔擦”的声响,鲜红的火焰在跳动着,映着那个名叫允浩的人的侧脸。
允浩너의 전갈을 받고 나는 즉시 비엔나로 급히 갔다.(接到你的讯息,我就立刻赶往维也纳。)
头目너 혼자뿐이니?다른 사람들은 어떨까요?(只有你一个人吗?其他人呢?)
允浩나만 도망치고 나머지는 모두 오사카 부 경찰에 잡혀갔다.(只有我一个人逃了出来,其他人都被大阪府警抓走了。)
头目일본 전국이 너를 수배 중이다,이 빌어먹을 일본놈들.(日本全国都在通缉你,这群该死的日本人。)
那男人声音如同凛冽的寒风,穿越重重雾霭,刺破沉闷的夜空。
头目그런데, 당신은 어떻게 노출을 할 수 있습니까?(不过,你怎么会暴露了?)
允浩일본 정부와 경찰이 중시했기 때문이다.현재 그들은 ax와 관련된 사건을 전면적으로 추적 중이다.(因为日本政府和日本警方重视起来了。他们现在正全面追查有关于AX案件。)
在那个瞬间,所有的声音都消失了,只剩下深深的沉默。
允浩내 아파트가 조사를 받았고, 우리가 몰래 주고받은 편지들이 경찰에 발견되었다.오사카 부 경찰의 본부장과 경찰이 내 아파트를 채근했다.(我的公寓被搜查了,而且我们私底下往来的信件也被警方发现了。大阪府警的本部长和警员对我的公寓盯得很紧。)
头目너는 또 기회가 있을 거야, 요즘 오스트리아에 온 일본인이 적지 않거든.(你还会有机会的,这段时间来奥地利的日本人不少。)
允浩알겠어요(知道了。)
头目굴욕적이고 고통스러웠던 이태원의 역사는 나의 머릿속에서 떠나지 않는다.우리의 어머니는 모두 일본인에게 해를 입었습니다.(梨泰院那段屈辱痛苦的历史在我的脑海里挥之不去。我们的母亲都是被日本人所害。)
痛苦就像是一个无底深渊,吞噬着他们的一切。它让人感到生命的无意义,让人失去了对未来的希望。试图寻找出口,但痛苦却如同黑夜中的浓雾,使人无法挣脱。梨泰院这三个字对他们而言,是一段血泪史,太痛太苦。梨泰院的前身是异胎院,后来嫌名字太难听,就改成梨泰院,可无论如何更改,插在韩国人民胸口上的尖刀时至今日依然还在滴血。
头目피는 피로 갚는다. 일본인을 지구상에서 없애겠다.(血债血偿,我要让日本人从这个地球上消失。)