1.
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
——《诗经·邶风·击鼓》
【译文】生生死死离离合合,无论如何我与你说过。我与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。
2.
高山仰止,景行行止。
——《诗经·小雅·车辖》
【译文】德如高山令人景仰,德如大道让人遵循。
3.
绸缪束薪,三星在天。
今夕何夕,见此良人。
子兮子兮,如此良人何!
——《诗经·唐风·绸缪》
【译文】束束柴草紧紧缠,三星高高挂在天。今夜到底是何夜,能和这好人见?你呀你呀,对此好人怎么办?
4.
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
——《诗经·秦风·蒹葭》
【译文】荻花扬,苇叶长,莽莽又苍苍。露珠白,霜粒凉,白露结成霜。心中想把伊人访,伊人啊,身在秋水一曲水湾旁。
5.
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
——《诗经·卫风·木瓜》
【译文】你将木桃赠予我,我拿美玉作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
6.
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
——《诗经·周南·关雎》
【译文】雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。纯洁美丽好姑娘,正是君子好对象。
7.
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
——《诗经·周南·桃夭》
【译文】桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。一个姑娘就要出嫁,喜气洋洋要去夫家。
8.
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
——《诗经·小雅·采薇》
【译文】当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。
9.
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
——《诗经·郑风·风雨》
【译文】风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁。
10.
青青子衿,悠悠我心。
——《诗经·郑风·子衿》
【译文】你的衣领色青青,我心惦记总不停。
11.
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
——《诗经·卫风·淇奥》
【译文】有文雅的君子,问切磋更精湛,品德琢磨更良善。
12.
他山之石,可以攻玉。
——《诗经·小雅·鹤鸣》
【译文】别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。
13.
言之者无罪,闻之者足以戒。
——《诗经·周南·关雎·序》
【译文】提意见的人即使提得不正确,也是无罪的;听意见的人即使没有那些缺点,也应当引以为诫。
14.
衡门之下,可以栖迟。
泌之洋洋,可以乐饥。
——《诗经·陈风·衡门》
【译文】横木做门简陋屋,可以栖身可以住。泌水清清长流淌,清水也可以充饥肠。
15.
靡不有初,鲜克有终。
——《诗经·大雅·荡》
【译文】没有不能善始的,可惜很少有能善终的。
16.
相鼠有皮,人而无仪;人而无仪,不死何为?
——《诗经·鄘风·相鼠》
【译文】看那老鼠还有皮,做人怎能没威仪。做人如果没有威仪,不如早早就死去。