卡西米尔推开报社的门,门框上的铃铛摇晃着发出清脆的声响
通用您好,欢迎来到匹克威克社,请问有什么需要?
她闻声看去,是一位戴着金丝眼镜的英国男人,温柔的对她微笑
桌子上的工作牌写着他的名字
“M·J·Barro”
卡西米尔我来找狄更斯
她把帽子摘下放置胸前,微微欠身
M·J·巴罗狄更斯啊,那男孩上午出门取材了
M·J·巴罗【如果我没记错,狄更斯应该是去了不远处的救济院,这位女士来的真不是时候】
M·J·巴罗需要我帮您联系他吗?
卡西米尔不必麻烦
说罢,她戴上帽子,转身推门离开
巴罗奇怪的看着已经关上的大门
M·J·巴罗真是奇怪一位的女士
出了门的卡西米尔毫不犹豫的向左边走去,她从巴罗脑袋里读取到了救济院的大致位置,再联系周围人1s的各种记忆,找到了去救济院的路线
她一边走一边注意筛选情报
虽然没办法听到狄更斯的心声,但她可以通过其他路人找到狄更斯的踪迹
不知不觉来到救济院,她看着敞开的大门,观察里面的情况
查尔斯·狄更斯欸?您怎么在这?
正巧,碰上狄更斯向外走,两人正巧碰上
卡西米尔找你
查尔斯·狄更斯啊,您是为了之前的那件事?真是麻烦您还要来这里找我
他们上次分离的过于匆忙,狄更斯甚至不知道卡西米尔的名字和联系方式,只能等对方来主动找他
一个星期不见,他还以为卡西米尔不想来给他帮忙了
查尔斯·狄更斯我刚和这所救济院的执掌管,利姆金斯先生聊过
查尔斯·狄更斯这家救济院很有报道的价值,我本想将其作为下一期报刊的素材,不过既然您来了,这篇报道可以暂时搁置一下
卡西米尔眨着死鱼眼,面无表情的问了一句奇怪的问题
卡西米尔你是指虐待事件,还是买卖儿童,这些很有报道价值吗
狄更斯愣了一下,他很好奇卡西米尔是如何知道的,这家救济院的隐藏事件可是他蹲了很久才发现端倪的
查尔斯·狄更斯地上的果子是靠地下腐烂的东西长出来的,如此光鲜亮丽的救济院肯定也是一样
查尔斯·狄更斯而人们也喜欢看这样的报道,撕开光鲜的皮囊,露出黑暗的阴霾
他拿出梳子梳了梳头发,感觉发型整齐满意了才停下
查尔斯·狄更斯不过这些在您面前都是不足一提的小事,我有种感觉,您会给我提供爆炸性的新闻
卡西米尔没接话,只是上下打量了狄更斯一会儿
卡西米尔有吃过午饭吗
查尔斯·狄更斯还未
他笑着回答
查尔斯·狄更斯我有一家推荐的餐厅
这句话相当于邀请一起共餐
卡西米尔点点头,接受了邀约
与狄更斯一同步行的时候,狄更斯拿出小小的笔记本,询问卡西米尔一些问题
查尔斯·狄更斯我与您见面多次,还没问您的名字是什么?
卡西米尔卡西米尔
查尔斯·狄更斯好的(记录)听起来您没有姓?那么我叫您卡西米尔女士可以吗?
卡西米尔嗯
查尔斯·狄更斯您是怎么看出来那家救济院有问题的?这点我非常好奇!
卡西米尔嗯……直觉
查尔斯·狄更斯哈哈哈,您真会开玩笑