话本小说网 > 原创短篇小说 > 木戏偶
本书标签: 原创短篇 

引子(三)

木戏偶

對貴族們舉辦的宴會最恰當完美的形容就是就像是華麗光纖的表面下隱藏的龐然大物糜爛身軀。

有些東西儘管所有人明明口耳相傳它是危險的可人們卻還是會一而再再而三的試探,而暗處的獵食者就利用人尚存的那些僥倖心理而將他們鎖定成危險的獵物逮到機會便將人吞噬殆盡、陷入污泥當中無法殞身反而只能自甘墮落其中,所以有些東西不管別人再怎麼警告或許也還是親身經歷的要記憶深刻。

他們無師自通的對我手中的東西感到渴望,孩子們的目光全都擊中在我手指捏著的一張燙金舞會邀請函上,為了彰顯格調主人家還慷慨的在紙面上噴了香氣馨人的香水,那目光專注的甚至隨著我手腕的輕輕移動而跟隨。

我以借口重要的老朋友要前來拜訪為理由而將那份舞會邀請函轉讓給了Dodo冒險隊,他們快樂的討論著這場目前僅存于虛想中的場景卻都心神嚮往,誠然他們也只是一群孩子罷了、對舞會這種東西如此感興趣不怪他們、孩子的天性就是愛玩這是不可遏止的,我兒時以前大概也覺得宴會這種東西對孩子來說是對麼的具有誘惑力,似乎那一紙邀請函就可以從中窺視到華麗的舞會殿堂,高雅的氛圍、穿著考究的人群就那樣近在咫尺。

:亞瑟,你們的…舞會到底是什麼樣的?有沒有什麼需要特別遵守的規則嗎?

眼前站定的女孩仰著臉看著有些不好意思,雙睫因為侷促而快速眨動,是那個可愛聰明的女孩 —— 婷婷,幾雙因為期待被燎的雪亮雪亮的眼睛炯炯的看向我,我思索著將記憶中的那些規則指點給他們,幾個小孩子對著我笑作一團,所有興奮的人中只有查理用他那可以洞察內心的目光一聲不響的望著我。

我只是禮貌地、淡然地朝著這位靈敏的引導者勾起一抹虛擬的美好笑意來,引導者、你要確信在這次的策劃中只有我一人,無意摻和進任何其他人他們也與這件事無關,那麼這次、就算是我利用了孩子們那美好的信任吧、但只是為了他們踩過這次泥濘的小坑洞時不要再滾落更骯髒的泥潭。

有时下雨,寒意携无名的重量从头顶压到腹部,胸口下内脏也被攥紧报复般扭曲着疼,连呼吸都困难,无形的手捏住通往体内的气体管道往其中投放铁丝网,绞上肉质内壁刮出淋漓鲜血,于是声音无法放轻一声长过一声,与夹杂着雨的风交错嘶嘶作响,是潮湿的沙黏连碎石晃荡。接着闷痛,牵连喉管,心脏部位蔓延到太阳穴,以至于不得不躬身抵御。持续长久朦胧间眼前发黑,只能竭力张嘴去吸食吞吐,样子活像贪婪的恶鬼。活着的命令总会刻进本能,熬过一次发病余悸又把安放的心拽上来。之前那些人濒亡的表情是什么样的…?狰狞或者是临终难得片刻平静?后来我不再去想,毕竟他们已经是死人了。

☼:

  

 

 

  我曾一遍一遍的抚摸地球母亲的伤痕,抚过山川、抚过河流、抚过林地、抚过旷野。她的伤痕是那么巨大,大到我付出的所有努力都无法将其修复;可她的伤口又那么渺小,渺小到她的孩子都不甚在意。

  

  我向她发出承诺,我会开创人类文明的新格局,我会缔造出美好的未来,一个她和孩子们欢笑的未来。我拼尽全力,穷尽一生去兑现这个承诺,可是为什么,您的伤痕在扩大,您的孩子仍在贪婪地索取。

  

  我悲伤而又绝望,再次抚上她的伤痕,在原地徘徊,踌躇不前。我才明白,办不到的承诺已成枷锁。

——

接下来便是正文了,希望读者不要着急,码字也是需要动力的哈。

上一章 引子(二) 木戏偶最新章节 下一章 第一章 初引