德云社后台的电子钟刚跳过零点,曲云笙的手机屏幕就亮了起来——抖音后台的私信已经堆积到999+。
她点开最上面那条,是某位日本网友用翻译软件发来的消息:"中国落语,面白い(有趣)!想看更多!"
指尖在桌面上轻敲两下,曲云笙突然抬头看向正在卸妆的师弟们:"都过来。"
十分钟后,德云社的官方账号更新了一条短视频。
画面中央是曲云笙改良过的黛青色长衫,袖口随着她抬手动作微微晃动,露出内衬绣着的日文落语术语。她没说话,只是用折扇轻轻一点镜头——
"啪!"
扇面展开的瞬间,画面突然切换成十五秒的《卖估衣》浓缩版:
- 第一秒:曲云笙挑眉(字幕:値段を聞く/询问价格)
- 第三秒:周九良抱三弦摇头(字幕:高い!/太贵!)
- 第五秒:两人同时伸手比划(字幕:交渉開始/谈判开始)
- 最后三秒:醒木一拍,弹出二维码(字幕:完整版はこちら/完整版点这里)
这条视频以每分钟破万的速度疯传。当秦霄贤揉着眼睛从午睡中醒来时,#中国落语15秒挑战#已经在中日两国热搜榜上炸开了锅。
"师姐!"他举着手机冲进会议室,"咱们涨了三十万粉!有日本网友说要把你的扇子动作做成表情包!"
曲云笙头也不抬,正在白板上写写画画:"通知所有人,今晚开企划会。"
晚上八点,德云社的会议室变成了临时作战室。
曲云笙掀开投影幕布,上面是密密麻麻的分镜脚本:
"《相声解构计划》
1. 传统段子拆解成15秒短视频(日/英/韩字幕)
2. 直播后台揭秘:化妆间对词、大褂穿戴教学
3. 互动挑战:用你的方言说贯口#"
张九龄盯着分镜图里那个"磁吸大褂穿戴教程"的标签,突然笑出声:"师姐,你这是要把咱们扒光啊?"
"错。"曲云笙敲了敲白板,"是让观众看见——"她突然扯开自己的长衫前襟,露出内侧绣着的工尺谱,"这些藏在针脚里的功夫。"
全场寂静中,周九良突然举手:"我有个主意。"
他打开手机相册——里面是昨天连线时截图的弹幕,有日本网友问:"为什么中国落语要拿扇子?"
"咱们做个系列,"周九良眼睛发亮,"就叫《扇子会说话》。"
凌晨三点,德云社的官方账号更新了新企划预告。
视频里,曲云笙的折扇玩出了花:
- 扇面合拢当醒木(字幕:这是"垫话")
- 扇骨轻点周九良肩膀(字幕:这是"泥缝儿")
- 最后扇子旋转飞向镜头(字幕:明天中午12点,教你怎么用扇子骂人)
这条视频的转发量瞬间破十万。日本落语爱好者协会的官方账号留言:"扇子の魔法(扇子的魔法)!
企划上线的第七天,曲云笙在后台逮住了偷懒的秦霄贤。
"师、师姐!"他慌忙把手机藏到背后,"我在背词儿!真的!"
曲云笙挑眉,伸手抽出他的手机——屏幕停在抖音界面,正在播放他自己前天拍的挑战视频:用快板点奶茶。
画面里,秦霄贤用快板敲出《玲珑塔》的节奏,柜台小姐姐居然真的按照节奏做了杯"三分糖七分冰"的珍珠奶茶。
"创意不错。"曲云笙把手机扔回去,"但词错了——'五更天'那段少报了两个更。"
秦霄贤瞪大眼睛:"这你都能听出来?!"
"不然呢?"她转身走向剪辑室,声音飘过来,"今晚加练,《玲珑塔》二十遍。"
剪辑室里,孟鹤堂正在给最新视频加字幕。屏幕上是他和曲云笙合作的《黄鹤楼》拆解版,每个身段动作都配上京剧术语和搞笑弹幕。
"师姐,"他指着一条英文评论,"这个美国粉丝问,能不能教'打快板的手势舞'?"
曲云笙扫了眼评论,突然笑了:"回复他,下周的直播企划——"她翻开日程本,在新的一页写下标题:
"《论捧逗》全球挑战赛:用你的母语说'去你的吧'!"
月光透过百叶窗,照在工作台那张世界地图上。曲云笙用红笔在日本、美国、法国等爆火区域画上标记,最后在北极圈旁边写了行小字:
"笑声不需要签证。"
窗外,不知哪个师弟正在练习《日语版报菜名》,荒腔走板地喊着:"天ぷら!寿司!おでん!(天妇罗!寿司!关东煮!)"
曲云笙摇摇头,把"北极圈"改成了"南极圈"——毕竟企划才刚开始。