中拿出新的竹条,这次想编竹筐。加看着竹条,又想学:
ch.加拿大“上次编竹篮没编好,这次编竹筐我得更认真。”
德也凑过来:
ch.德国“我陪你一起学,两人互相提醒,说不定学得更快。”
中耐心教两人起底:
ch.瓷“编筐底要先固定竹条,再交叉编织,才能稳。”
加捏着竹条,慢慢跟着穿插,时不时抬头看中手里的样子,生怕错了步骤;德则看得仔细,还会把竹条理得整整齐齐,遇到加卡壳时,主动帮忙调整角度。英和法坐在一旁,法拿起剩下的细竹条,试着编小竹篓,英则帮忙递剪刀、理线头。
没多久,加的竹筐有了雏形,虽然边缘有些歪,却满是成就感:
ch.加拿大“总算不像上次那样散架了!”
德的竹筐则编得规整,他笑着说:
ch.德国“多亏两人一起学,比独自摸索快多了。”
中看着他们的成果,点头道:
ch.瓷“多练几次就熟练了,编好的竹筐正好装晒干的野菜。”
午后的阳光落在竹条上,编织的声响里满是细碎的欢喜。
竹条在指尖穿梭,新手的笨拙与默契的配合交织,寒露的午后,在编织里藏着慢慢成长的乐趣。