话本小说网 > 影视同人小说 > 汉密尔顿myshot词教
本书标签: 影视同人  汉密尔顿 

1

汉密尔顿myshot词教

- I am not throwing away my shot ×2

我不会浪费我的机会(重复两遍,强调决心)。

- Hey yo I'm just like my country I'm young scrappy and hungry

嘿,哟,我就像我的祖国一样,年轻、顽强且充满渴望。

- And I'm not throwing away my shot

而且我不会浪费我的机会。

- I'ma get a scholarship to Kings College

我要拿到国王学院的奖学金(“I'ma”是“I am going to”的口语化缩写)。

- I probably shouldn't brag but dang I amaze and astonish

我或许不该吹嘘,但天啊,我就是如此令人惊叹、震撼。

- the problem is I got a lot of brains but no polish

问题是我很有头脑,但缺乏文雅的修养。

- I gotta holler just to be heard

我得大喊才能被人听见(“gotta”是“got to”的缩写)。

- With every word I drop knowledge

每说一个字,我都在传递知识。

- I'm a diamond in the rough a shiny piece of coal

我是未经雕琢的钻石,是一块闪耀的煤(比喻自己有潜力,只是还未被打磨)。

- Tryna reach my goal my power of speech unimpeachable

努力实现目标,我的口才无可置疑(“tryna”是“trying to”的口语化缩写)。

- only 19 but my mind is over

只有19岁,但我的思想(比19岁)更成熟。

- these New York City streets get cold I shoulder

纽约的街道变得寒冷,我承担(一切)。

Every disadvantage I have learned to manage

- 发音:/ˈevri ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ aɪ hæv lɜːrnd tuː ˈmænɪdʒ/

- 单词解析:

- disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ n. 劣势;缺点

- learned /lɜːrnd/ v. learn 的过去式,学习;学会

- manage /ˈmænɪdʒ/ v. 驾驭;管理

- 句子理解:我已学会驾驭每一处劣势

I don't have a gun to brandish I walk these streets famished

- 发音:/aɪ doʊnt hæv ə ɡʌn tuː ˈbrændɪʃ aɪ wɔːk ðiːz striːts ˈfæmɪʃt/

- 单词解析:

- gun /ɡʌn/ n. 枪

- brandish /ˈbrændɪʃ/ v. 挥舞

- famished /ˈfæmɪʃt/ adj. 饥饿的

- 句子理解:我没有枪可挥舞,饿着肚子走在这些街道上

The plan is to fan this spark into a flame

- 发音:/ðə plæn ɪz tuː fæn ðɪs spɑːrk ˈɪntuː ə fleɪm/

- 单词解析:

- plan /plæn/ n. 计划

- fan /fæn/ v. 煽(火);煽动

- spark /spɑːrk/ n. 火花;星火

- flame /fleɪm/ n. 火焰

- 句子理解:计划是将这星火煽成烈焰

But damn it's getting dark So let me spell out the name

- 发音:/bʌt dæm ɪts ˈɡetɪŋ dɑːrk soʊ let miː spel aʊt ðə neɪm/

- 单词解析:

- damn /dæm/ interj. (表示惊讶、不满)该死;见鬼

- getting dark 短语,天黑

- spell out 短语,拼出

- name /neɪm/ n. 名字

- 句子理解:但天越来越黑了,那让我把名字拼出来

— am the A L E X A N D E R — we are meant to be

- 发音:/æm ðiː ˌælɪɡˈzændər wiː ɑːr ment tuː biː/

- 单词解析:

- meant to be 短语,注定是;天生就是

- 句子理解:——我是亚历山大——我们注定要成为

A colony that runs independently

- 发音:/ə ˈkɒləni ðæt rʌnz ˌɪndɪˈpendəntli/

- 单词解析:

- colony /ˈkɒləni/ n. 殖民地

- independently /ˌɪndɪˈpendəntli/ adv. 独立地

- 句子理解:一个自主运转的殖民地

Meanwhile Britain keeps shittin' on us endlessly

- 发音:/ˈmiːnwaɪl ˈbrɪtn kiːps ˈʃɪtɪn ɑːn əs ˈendləsli/

- 单词解析:

- meanwhile /ˈmiːnwaɪl/ adv. 与此同时

- Britain /ˈbrɪtn/ n. 英国

- endlessly /ˈendləsli/ adv. 无休止地

- 句子理解:与此同时,英国无休止地糟践我们

Essentially they tax us relentlessly

- 发音:/ɪˈsenʃəli ðeɪ tæks əs rɪˈlentləsli/

- 单词解析:

- essentially /ɪˈsenʃəli/ adv. 本质上;根本上

- tax /tæks/ v. 征税

- relentlessly /rɪˈlentləsli/ adv. 无情地;持续地

- 句子理解:本质上,他们无情地对我们征税

The King George turns around runs a spending spree

- 发音:/ðə kɪŋ dʒɔːrdʒ tɜːrnz əˈraʊnd rʌnz ə ˈspendɪŋ spriː/

- 单词解析:

- King George 乔治国王(英国君主)

- turn around 短语,转身

- spending spree 短语,挥霍无度的狂欢

- 句子理解:乔治国王转身开启挥霍无度的狂欢

He ain't ever gonna set his descendants free

- 发音:/hiː eɪnt ˈevər ˈɡənə set hɪz dɪˈsendənts friː/

- 单词解析:

- ain't /eɪnt/ (口语,=am not/is not/are not)不是

- gonna /ˈɡənə/ (口语,=going to)将要

- set...free 短语,使……自由

- descendants /dɪˈsendənts/ n. 后代;子孙

- 句子理解:他永远不会让他的后代获得自由

So there will be a revolution in this century

- 发音:/soʊ ðer wɪl biː ə ˌrevəˈluːʃn ɪn ðɪs ˈsentʃəri/

- 单词解析:

- revolution /ˌrevəˈluːʃn/ n. 革命

- century /ˈsentʃəri/ n. 世纪

- 句子理解:所以在这个世纪将会有一场革命

— Enter me — He says in parentheses (画外音)

- 发音:/ˈentər miː hiː sez ɪn pəˈrenθəsiːz/

- 单词解析:

- enter /ˈentər/ v. 进入;登场

- parentheses /pəˈrenθəsiːz/ n. 括号(复数形式)

- 句子理解:——轮到我了——他在括号里说(画外音)

And don't be shocked when your history book mentions me

- 发音:/ænd doʊnt biː ʃɒkt wen jər ˈhɪstəri bʊk ˈmenʃnz miː/

- 单词解析:

- shocked /ʃɒkt/ adj. 震惊的

- history book 短语,历史书

- mentions /ˈmenʃnz/ v. mention 的第三人称单数,提及

- 句子理解:当你的历史书提到我时,别感到震惊

汉密尔顿myshot词教最新章节 下一章 2