- I am not throwing away my shot ×2
我不会浪费我的机会(重复两遍,强调决心)。
- Hey yo I'm just like my country I'm young scrappy and hungry
嘿,哟,我就像我的祖国一样,年轻、顽强且充满渴望。
- And I'm not throwing away my shot
而且我不会浪费我的机会。
- I'ma get a scholarship to Kings College
我要拿到国王学院的奖学金(“I'ma”是“I am going to”的口语化缩写)。
- I probably shouldn't brag but dang I amaze and astonish
我或许不该吹嘘,但天啊,我就是如此令人惊叹、震撼。
- the problem is I got a lot of brains but no polish
问题是我很有头脑,但缺乏文雅的修养。
- I gotta holler just to be heard
我得大喊才能被人听见(“gotta”是“got to”的缩写)。
- With every word I drop knowledge
每说一个字,我都在传递知识。
- I'm a diamond in the rough a shiny piece of coal
我是未经雕琢的钻石,是一块闪耀的煤(比喻自己有潜力,只是还未被打磨)。
- Tryna reach my goal my power of speech unimpeachable
努力实现目标,我的口才无可置疑(“tryna”是“trying to”的口语化缩写)。
- only 19 but my mind is over
只有19岁,但我的思想(比19岁)更成熟。
- these New York City streets get cold I shoulder
纽约的街道变得寒冷,我承担(一切)。
Every disadvantage I have learned to manage
- 发音:/ˈevri ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ aɪ hæv lɜːrnd tuː ˈmænɪdʒ/
- 单词解析:
- disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ n. 劣势;缺点
- learned /lɜːrnd/ v. learn 的过去式,学习;学会
- manage /ˈmænɪdʒ/ v. 驾驭;管理
- 句子理解:我已学会驾驭每一处劣势
I don't have a gun to brandish I walk these streets famished
- 发音:/aɪ doʊnt hæv ə ɡʌn tuː ˈbrændɪʃ aɪ wɔːk ðiːz striːts ˈfæmɪʃt/
- 单词解析:
- gun /ɡʌn/ n. 枪
- brandish /ˈbrændɪʃ/ v. 挥舞
- famished /ˈfæmɪʃt/ adj. 饥饿的
- 句子理解:我没有枪可挥舞,饿着肚子走在这些街道上
The plan is to fan this spark into a flame
- 发音:/ðə plæn ɪz tuː fæn ðɪs spɑːrk ˈɪntuː ə fleɪm/
- 单词解析:
- plan /plæn/ n. 计划
- fan /fæn/ v. 煽(火);煽动
- spark /spɑːrk/ n. 火花;星火
- flame /fleɪm/ n. 火焰
- 句子理解:计划是将这星火煽成烈焰
But damn it's getting dark So let me spell out the name
- 发音:/bʌt dæm ɪts ˈɡetɪŋ dɑːrk soʊ let miː spel aʊt ðə neɪm/
- 单词解析:
- damn /dæm/ interj. (表示惊讶、不满)该死;见鬼
- getting dark 短语,天黑
- spell out 短语,拼出
- name /neɪm/ n. 名字
- 句子理解:但天越来越黑了,那让我把名字拼出来
— am the A L E X A N D E R — we are meant to be
- 发音:/æm ðiː ˌælɪɡˈzændər wiː ɑːr ment tuː biː/
- 单词解析:
- meant to be 短语,注定是;天生就是
- 句子理解:——我是亚历山大——我们注定要成为
A colony that runs independently
- 发音:/ə ˈkɒləni ðæt rʌnz ˌɪndɪˈpendəntli/
- 单词解析:
- colony /ˈkɒləni/ n. 殖民地
- independently /ˌɪndɪˈpendəntli/ adv. 独立地
- 句子理解:一个自主运转的殖民地
Meanwhile Britain keeps shittin' on us endlessly
- 发音:/ˈmiːnwaɪl ˈbrɪtn kiːps ˈʃɪtɪn ɑːn əs ˈendləsli/
- 单词解析:
- meanwhile /ˈmiːnwaɪl/ adv. 与此同时
- Britain /ˈbrɪtn/ n. 英国
- endlessly /ˈendləsli/ adv. 无休止地
- 句子理解:与此同时,英国无休止地糟践我们
Essentially they tax us relentlessly
- 发音:/ɪˈsenʃəli ðeɪ tæks əs rɪˈlentləsli/
- 单词解析:
- essentially /ɪˈsenʃəli/ adv. 本质上;根本上
- tax /tæks/ v. 征税
- relentlessly /rɪˈlentləsli/ adv. 无情地;持续地
- 句子理解:本质上,他们无情地对我们征税
The King George turns around runs a spending spree
- 发音:/ðə kɪŋ dʒɔːrdʒ tɜːrnz əˈraʊnd rʌnz ə ˈspendɪŋ spriː/
- 单词解析:
- King George 乔治国王(英国君主)
- turn around 短语,转身
- spending spree 短语,挥霍无度的狂欢
- 句子理解:乔治国王转身开启挥霍无度的狂欢
He ain't ever gonna set his descendants free
- 发音:/hiː eɪnt ˈevər ˈɡənə set hɪz dɪˈsendənts friː/
- 单词解析:
- ain't /eɪnt/ (口语,=am not/is not/are not)不是
- gonna /ˈɡənə/ (口语,=going to)将要
- set...free 短语,使……自由
- descendants /dɪˈsendənts/ n. 后代;子孙
- 句子理解:他永远不会让他的后代获得自由
So there will be a revolution in this century
- 发音:/soʊ ðer wɪl biː ə ˌrevəˈluːʃn ɪn ðɪs ˈsentʃəri/
- 单词解析:
- revolution /ˌrevəˈluːʃn/ n. 革命
- century /ˈsentʃəri/ n. 世纪
- 句子理解:所以在这个世纪将会有一场革命
— Enter me — He says in parentheses (画外音)
- 发音:/ˈentər miː hiː sez ɪn pəˈrenθəsiːz/
- 单词解析:
- enter /ˈentər/ v. 进入;登场
- parentheses /pəˈrenθəsiːz/ n. 括号(复数形式)
- 句子理解:——轮到我了——他在括号里说(画外音)
And don't be shocked when your history book mentions me
- 发音:/ænd doʊnt biː ʃɒkt wen jər ˈhɪstəri bʊk ˈmenʃnz miː/
- 单词解析:
- shocked /ʃɒkt/ adj. 震惊的
- history book 短语,历史书
- mentions /ˈmenʃnz/ v. mention 的第三人称单数,提及
- 句子理解:当你的历史书提到我时,别感到震惊