Cleo用手指窃听她的桌子,把头靠在她的怀里。老师喋喋不休地谈论谁知道什么。在课堂上没人注意了。他们已经完成了决赛,还有学校三天结束了。
Cleo盯着窗外,希望一些有趣的事情会发生。每个人都在他们的笔记本上涂鸦,互相窃窃私语,甚至睡觉。如果老师注意到,他并不在乎。
时钟滴答滴答。学校一个小时就结束了。然后Cleo就可以回家了,但这不是一件好事。
她养父母没有虐待她,但他们用言语也可以造成很大的伤害。
这时,火警响了。
英文翻译:
Cleo drummed her fingers against her desk, resting her head on her arms. The teacher droned on about who-knows-what. Nobody paid attention in class anymore. They had already taken the Finals and there were three days of school left.Cleo stared out the window, hoping something interesting would happen. Everyone was doodling in their notebooks, whispering to each other or even sleeping. If the teacher noticed, he didn’t care.
The clock ticked. School would be out in an hour. Then Cleo could go home, not that it was much of a home to go to.
Her adoptive parents weren’t physically abusive, but they could do a lot of harm with their words alone.
Cleo was thinking about the mound of chores she would need to do when she got home, when the fire alarm sounded.