所谓妃“号”是后来清廷进行与时俱进的汉化为汉臣翻译的汉文谕旨,根据满文谕旨写的。
“关雎”据毛诗定义:
正义曰:上既总言二《南》,又说《关雎》篇义,覆述上后妃之德由,言二《南》皆是正始之道,先美家内之化。是以《关雎》之篇,说后妃心之所乐,乐得此贤善之女,以配己之君子;心之所忧,忧在进举贤女,不自淫恣其色;又哀伤处窈窕幽闲之女未得升进,思得贤才之人与之共事。君子劳神苦思,而无伤害善道之心,此是《关雎》诗篇之义也。
后妃之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也。
譬如,东汉光武帝刘秀的皇后郭圣通,被废的诏书说她没有关雎之德。
是以,关雎宫真正的含义是说后妃要有关雎之美。
妃字含义
综前述,妃“号”是汉文谕旨根据满文谕旨写的。
在《满文老档》、满文谕旨中,崇德“四妃”实际上是四福晋,原文汉译如下:
海兰珠的宸妃,宸来源是海兰珠住的离皇太极近,原意写:离罕王最近的大福晋。
而宸在汉语里有指帝王住的地方,海兰珠的宸,就是这么来的。
住的离罕王近—帝王住的地方—宸
《论语.为政篇》:为政以德壁如北宸,居其所,而众星拱之。简单讲就是北宸往这儿一搁,其它的星星都得罗列在周围,拱卫着它。
谥号解读
因后金清初谥法并未得到完善,故海兰珠谥号并不能用汉文谥法来解读。
在海兰珠的满文祭文中,海兰珠的谥号为:聪敏恩惠恭敬和谐“近的”大福晋。 [5]
聪敏、恩惠、恭敬、和谐即为皇太极最终彰显海兰珠美德的谥号
汉译满语后的敏惠恭和元妃
聪敏:敏
恩惠:惠
恭敬:恭
和谐:和;关雎也可,关雎宫为和谐有礼室的美称。
大福晋:元妃
“元妃”释义
最早被记录在史料文献上的元妃:元妃李氏,南阳郡王李石女。生郑王允蹈、卫绍王允济、潞王允德。豫王允成母昭仪梁氏早卒,上命允成为妃养子。大定元年,封贤妃。二年,进封贵妃。七年,进封元妃。世宗即位,感念昭德皇后,不复立后。尝曰:「朕所以不复立后者,今后宫无皇后之贤故也。」元妃下皇后一等,在诸妃上。石有定策功,世宗厚而深制之,宠以尚书令之位,而责成左右丞相以下,妃虽贵,不得预政,宫壶无事。 [3]
大定末,世宗将立元妃为后,以问琚,琚屏左右曰:“元妃之立,本无异辞,如东宫何?”世宗愕然曰:“何谓也?”琚曰:“元妃自有子,元妃立,东宫摇矣。”世宗悟而止。
金代多有此封号,为仅次于皇后的尊贵位置。海陵王有两位元妃,包括大氏和奈剌忽。金章宗妃李师儿封元妃。金世宗有两位元妃,分别为张氏和李氏。
这是有记载的正史上有关“第一位”元妃的正式记载。所谓皇太极蔑视妻子哲哲而把海兰珠当作“妻子”一说,均无史料凭证。而所有的资料都在表明,元妃次于皇后。海兰珠的元妃等同“妻子”、“发妻”一说,缺乏资料。