叶冲宮本さんについて知っている限りでは、彼はあなたの彼に対する感情を利用しているに違いありません(据我对宫本的了解,他一定是利用了你对他的感情)
叶冲あなたに彼の不都合な任務を遂行させたが、彼があなたに与えた見返りは甘い言葉にすぎない(让你帮他完成了一些他不方便完成的任务,而他给你的回报只不过是一些甜言蜜语罢了)
桂芳君がでたらめを言っているのは、君が言っているようなものではない(你胡说,根本不像你说的那样)
叶冲スパイ、こんなに簡単に防御線を見抜かれて、あなたの彼に対する感情は本当に普通ではありませんね(一个特工,这么轻易就被看穿了防线,你对他的感情还真不一般啊)
叶冲言っておくが、私は帝国の英雄であり、清泉上野の義子であり、大きな期待を寄せられている(我告诉你,我是帝国的英雄,清泉上野的义子,被寄予厚望)
叶冲もし私があなたの心の中の人の命を望んでいるなら、それは簡単です(如果我想要你心上人的性命简直轻而易举)
叶冲でも悲しいことに、宮本から難民として何桜に近づくようにとの指令がありました(不过可悲的是,宫本给你下达的指令,让你用难民的身份去接近何樱)
叶冲共産党の身分で彼の供述を覆い、それによって私が共産党であることを証明する(用共产党的身份来套他的口供,从而来证明我是共产党)
叶冲まったくでたらめだ(简直荒唐)
叶冲私はあなたに教えて、私は何の証拠もなく宮本人の頭を落とすことができます(我告诉你,我甚至不用任何的证据就可以让宫本人头落地)
叶冲あなたたち二人も今日の計画で後悔するでしょう(而你们俩也会因为今天的计划而感到后悔)
叶冲まあ、私もあなたにそんなことを言うのはおっくうだから、そうしましょう(算了,我也懒得跟你说这些了,就这样吧)
说着叶冲就不再看那个特务,转身去后面的桌子旁打开了录音机
桂芳このことは彼とは関係ない、私だ、すべて私だ、私が何桜に問題があるかを発見したのだ(这件事跟他没有关系,是我,都是我,是我查出了何樱有问题)
桂芳私はあなたに疑問を抱いています。あなたの宮本を除いてこそ、出世することができます。それはすべて彼とは関係ありません(是我对你产生了怀疑,只有除掉你宫本才能平步青云,这一切都和他没有关系)
得到了自己想要的东西后叶冲就把录音机给关上了
叶冲あなたは死ぬ前に、宮本さんに会えるかもしれません(或许你在临死前,还能见宫本一面)
叶冲离开审讯室就带着那个录音机去了佐藤办公室把录音给佐藤听
叶冲这个女人已经承认被她自己的罪行
叶冲她受宫本的指使冒充共产党,潜入被服厂,他们的目的就是为了正是我是共产党的身份
叶冲我和里子进被服厂查找共产党的下落
叶冲与此同时,宫本却被背后搞小动作,想拉我下水
叶冲他这样做还不如说我义父是共产党!!
佐藤大藏叶冲君,这个宫本确实做了有失身份的事,而且还伤害到了你,我和他一起承担这个责任
叶冲但是,我们都要理解他急于找到共产党的心情,毕竟你们的目标是一致的
叶冲我不觉得我们的目标是一致的
叶冲我的目标是为了抓捕共产党,可他宫本少佐的目标是要置我于死地啊
佐藤大藏不要激动,这里面可能是有些事情误会了,误会了
叶冲将军,您认为我下一步是要把这份报告上交给内阁
叶冲还是可以期待一下,您可以给我个一个说法呀
佐藤大藏叶冲君,军政厅的丑闻如果泄露出去,对我们都不好
叶冲那依您的意思是,您可以给我一个满意的交待了?
佐藤大藏一定的,一定的,我马上就找宫本认真地谈,让他意识到自己的错误
叶冲好,应该好好跟他谈一谈了,让他把目光放长远一点
叶冲我们中国有一句古话,叫兔子不食窝边草,我想将军应该明白吧