🌙🌙
文淇Being in a quiet heart is far away, and the wise know that the hidden road is natural. After several generations of development, B&B has given you its unique charm.
木南Slow down the pace Moon Bay will haunt you with a quiet and poetic atmosphere, make a pot of hot tea and sit on the sofa, which is beautiful and comfortable.
茱莉The moonlight is like a poem, and the beautiful moonlight follows. Moonlight is like water, moonlight is picturesque, moonlight is poetic, moonlight is like a song. I love the glittering and translucent moonlight like water, I love the picturesque beauty of moonlight, and I love the poetic significance of moonlight even more.
月溪En dessous de la lune, au-dessus de la flèche, il y avait une paire d'étoiles qui ressemblaient à des yeux de fées souriantes, qui se moquaient de la lune tordue et des branches de saumon.
朱荻La lune est la plus belle au monde, le pommier est la plus belle au village, la lune brille sur le pommier, c’est la rencontre de la beauté et de la beauté, c’est la collision de l’extrême et de l’infini, c’est la naissance des plus belles choses du monde.
唐甜Le clair de lune est le vin du poète. Elle est émotionnelle et longue; Elle souffre, elle chante. Les poèmes qui décrivent le clair de lune, dans la douceur, il y a un peu d'amertume...
漫无Der Himmel fließt in den Himmel und schmückt die große Dämmerung mit einem tiefen, gewaltigen, gewaltigen, kalten Neumond in der Nacht.
楊樣Der Mond ist so hell, die Erde in einem schneebedeckten, Bäume Häuser Straßen wie mit einer Schicht von Quecksilber beschichtet.
栩轩Draußen im Westen des Waldes, hängte der Mond in eine goldene Wassermelone, nicht mehr eine gebogene Augenbraue.
淼淼Uma lua crescente curva é como um barco, inclinando a proa pontilhada, navegando no lago tranquilo à noite, me enviando um pensamento.
🌙🌙
(Being in a quiet heart is far away, and the wise know that the hidden road is natural. After several generations of development, B&B has given you its unique charm.)
身在静谧心悠远,智者知隐道自然。民宿经过几代发展起来,给你其独特的韵味。
(Slow down the pace Moon Bay will haunt you with a quiet and poetic atmosphere, make a pot of hot tea and sit on the sofa, which is beautiful and comfortable.)
放慢了脚步月亮湾将静谧诗意的氛围萦绕在你身边,泡一壶热茶,坐在沙发上,美观而又惬意。
(The moonlight is like a poem, and the beautiful moonlight follows. Moonlight is like water, moonlight is picturesque, moonlight is poetic, moonlight is like a song. I love the glittering and translucent moonlight like water, I love the picturesque beauty of moonlight, and I love the poetic significance of moonlight even more.)
月光如诗美丽的月光从着。月光如水,月光如画,月光如诗,月光如歌。我爱月光如水般的晶莹,我爱月光如画般的美丽,我更爱月光如诗如歌般的隽永。
(En dessous de la lune, au-dessus de la flèche, il y avait une paire d'étoiles qui ressemblaient à des yeux de fées souriantes, qui se moquaient de la lune tordue et des branches de saumon.)
月牙儿下边,柳梢上面,有一对星好像微笑的仙女的眼,逗着那歪歪的月牙儿和轻摆的柳枝。
(La lune est la plus belle au monde, le pommier est la plus belle au village, la lune brille sur le pommier, c’est la rencontre de la beauté et de la beauté, c’est la collision de l’extrême et de l’infini, c’est la naissance des plus belles choses du monde.)
月光在世界上是最美的,苹果树在村子里是最美的,月光照在苹果树上,就是美与美的相遇,就是极致与无限的碰撞,就是世界上大美之物的诞生。
(Le clair de lune est le vin du poète. Elle est émotionnelle et longue; Elle souffre, elle chante. Les poèmes qui décrivent le clair de lune, dans la douceur, il y a un peu d'amertume...)
月光是诗人心中酒的相思。她情绪如练,长短不绝;她忽痛忽悲,欲歌欲涕。那些描写月光的诗歌,甜蜜中都有一丝铭心的苦涩……
(Der Himmel fließt in den Himmel und schmückt die große Dämmerung mit einem tiefen, gewaltigen, gewaltigen, kalten Neumond in der Nacht.)
漫天星河,随意点缀这浩淼的暮色,用一抹深遂的苍茫,卷纬这秋深夜寒的新月,凝一丝相思的心结。
(Der Mond ist so hell, die Erde in einem schneebedeckten, Bäume Häuser Straßen wie mit einer Schicht von Quecksilber beschichtet.)
月亮是那么明亮,把大地照得一片雪青,树木房屋街道都像镀上了一层水银似的。
(Draußen im Westen des Waldes, hängte der Mond in eine goldene Wassermelone, nicht mehr eine gebogene Augenbraue.)
门外西边的林,挂着的上弦月已经变成一片金色的西瓜,不再是一条弯弯的眉毛。
(Uma lua crescente curva é como um barco, inclinando a proa pontilhada, navegando no lago tranquilo à noite, me enviando um pensamento.)
一弯新月宛如一叶小舟,翘着尖尖的船头,在深夜的静湖中划行,给我送来一片情思。
