哈利了解到,有时舍监会在晚上消失,没有人会从他房间紧闭的锁着的门上知道。在那里在然而,能说明问题的迹象,包括那扇关着的门后面的火是否还亮着(如果斯内普在场,它总是亮着的;即使在温暖的月份,地牢也变冷了)。当然,为了确定那细节,一个人不得不趴在地板底部和门之间的小条旁边。哈利很惊讶斯内普竟然留有任何可以让任何人窥视他房间的空间,他确信这个空间是如此之小以至于实际上不可能看见任何事情,游戏是看一个人是否能听到火在咆哮。
“当然,这是有风险的,”雷吉·德里克在告诉哈利这件事时指出。“他有一种公正的方式知道如果他已经在里面,你就在那里,让我根据经验告诉你,当门突然打开,你趴在地板上,耳朵贴在门缝上时,事情不会有好结果。"
哈利想到了在特蕾西编造出她绝妙的谎言之前,当他被发现耳朵贴着斯内普书房的门时的恐惧,以及如果他偷听了斯内普自己的私人住处,那会有多糟糕。他并不想偷听舍监的谈话,但是他确实想知道他不睡觉的那些罕见的夜晚去了哪里,在那期间,斯莱特林显然宣布了在公共休息室呆到天亮的开放季节(一些更勇敢的学生冒险深入地牢——做什么,哈利不知道)。今年到目前为止还没有过这样的夜晚;虽然每个人都相当肯定斯内普至少离开过一两次,但迹象还没有足够确凿到让任何人冒险被抓到门外。
真遗憾,哈利想,因为这样他们就有时间溜出公共休息室,想看多久就看多久,而不会引起越来越多疑的斯内普的评论,说他们花了很多时间在学习上。如果有机会的话,他们并没有勇气真的这么做。有一天,斯内普出现在图书馆,归还了一叠魔药书给平斯夫人,让她把书放到禁书区,并拿走了哈利正在翻阅的那本书。
"二十世纪著名的女巫和男巫,"斯内普大声念道。"你最近很用功,波特先生。"
哈利尽量保持冷静,说道,“这只是很有趣,先生。我刚刚去过...你知道的。赶上了。”不知道斯内普对德思礼一家了解多少,他尽可能含糊地补充道,“我学到了很多其他人似乎已经知道的东西。”
“一项令人钦佩的任务,”斯内普用柔和的声音说道,尽管他的表情没有变化。“同样有趣的是,你一年中的其余时间都在图书馆度过了同样多的时间。”
“呃,”哈利说,不让自己耸耸肩。斯内普讨厌你对他耸耸肩。“我想,他们只是对考试感到紧张,先生。”
“的确,”斯内普干巴巴地说,然后伸手到旁边的书架上,扔出一本厚厚的大部头,书名是巫术最近发展的研究砰的一声落在他面前的桌子上。平斯夫人的头从限制区的一个书架后面露了出来(哦,哈利会怎么做才能看清楚呢在那里),但当她看到是斯内普教授而不是学生时,她那凶狠的目光变得柔和了——轻微地.
“我很抱歉,厄玛,”斯内普对她喊道,然后转向哈利。“我建议这样。有时有点枯燥,但写得简单,或多或少。”
哈利从图书馆借了这本书,花了将近一周的时间在这该死的东西上挣扎。斯内普低估了他评估中的“或多或少”部分。哈利没有尽可能仔细地阅读这700页,而是快速浏览,寻找任何提到勒梅名字的地方,最终发现他浪费了整整一周的时间。不过,如果他完全诚实的话,这还不算彻底失败。即使他尽可能快地略读,他也对他现在居住的这个世界了解得更多了,尽管他更愿意更多地了解尼可·勒梅。
斯内普一定知道,哈利回来后坐在公共休息室里,腿上摊开着那本装订成册的秘密书,心里想巫术最近发展的研究去图书馆,发现自己不知所措。男性有要知道。哈利知道他的舍监不能知道一切他的斯莱特林们站了起来,他看到学校里的其他人不时地成功地实施一个计划,但是这么大的计划?尤其是考虑到他们是一年级?斯内普已经注意到他们在图书馆花了多少时间。如果他还不知道的话,他想通这一点只是时间问题。
但如果他真的知道,那他为什么不插手呢?哈利相当确定挖掘三楼走廊的秘密不是斯内普可以视而不见的事情,绝对不是同一个人精神的关于决斗的惨败。他不可能让他们继续挖下去,尤其是当他告诉哈利远离危险和当他需要时去找大人的重要性时。
但是如果他不知道...哈利不知道他对此作何感想。很好,他想。为自己和同学的成功感到骄傲。但他对整件事同样感到奇怪,好像有些事情不太对劲,好像他缺少了什么重要的东西。大多数时候,哈利都觉得自己站在一堆岌岌可危的板条箱上,这些板条箱随时可能倒塌,把他摔倒在地,这一年中的其他时间似乎也是如此。
“我开始觉得我们应该放弃它,”潘西嘀咕道,他把书放回了沙发上的原处,然后在炉火前度过了这一年。随着年龄的增长,事情开始恢复正常,他们被从沙发上踢下来,为第五年让路。平心而论,火前面的地板是仍然是相对最好的房地产,只是不如沙发好。
哈利不愿承认,但他同意了。他的一部分感到一种不合理的欲望,继续狩猎和搜索,但当布莱斯接下来发言时,他有一个点。
“也许我们只是在犯傻。那只狗在那里是有原因的,显然邓布利多教授知道这件事。它又不是自己跑进来的。好像没有一个教授知道隐藏了什么。不管是什么,我们都很安全。”
“安全吗?”德拉科抗议道。“那东西差点杀了你。你怎么了?你们所有人。你变得软弱了吗?我们一致同意要解开这个谜,所以我们要解开这个谜。"
"那东西差点杀了我,因为我们在下班后自己出去,我用魔法把门撞开了。它总是锁着的,白天费尔奇从来不在半个走廊之外。当他不在的时候,诺里斯太太就在外面。我们安全了。"
“不过,我们安全吗?”米莉森问,瞥了哈利一眼,他们陷入了沉默,想着那个穿斗篷的人。
“斯内普知道他的事,”哈利终于说,尽管他知道自己在地牢里很安全,但一想到某个不知名的人可能还在城堡里想要伤害他,他的胃就微微有些难受。“他告诉我他告诉了邓布利多教授。他们要确保我不会有事。”
“你需要格外小心,”潘西警告他。“他们比我们其他人更密切地注视着你。走错一步就会被抓。”
“走错一步,哈利可能会被杀死,”特蕾西大声说,紧张的情绪爬过她的脸。
"这难道不是把事情交给斯内普教授的更好的理由吗?"布莱斯说,拍摄一个道歉的目光哈利。“我们并不是不关心你。而是我们做关心。当斯内普已经控制了局面的时候,我们可能会把你置于更危险的境地。"
哈利没有回应。他同意布莱斯的观点。没有人试图再次攻击他,尽管很难看清斯内普的监视范围,但他知道它就在那里。而且,考虑到他们都在策划比他们的夜间决斗大得多的事情(即使他们不知道除了找出真相之外“大得多”的事情实际上是什么,无论是什么),将他们的阴谋与他们自己人已经增加的审查水平结合起来是非常危险的。
“也许你应该退后一步,哈利,”过了好一会儿,文森特说。“让我们接手吧。”
“我不会在你承担所有风险的时候退缩,”他抗议道。“当我们这么做的一半原因都是因为我的时候就不会了。要么我们都去,要么都不去。”
“我们不是格兰芬多,”米莉森在最近的记忆中第二次低声说道。她的肩膀微微下垂,很少见;哈利知道米莉森讨厌表现出软弱的迹象。“我们不是卢迪·罗恩·韦斯莱和纳威·隆巴顿在万圣节冲向巨魔,因为我们太蠢了,没有告诉老师发生了什么。斯内普总是告诫我们不要犯傻。”
“用我们的判断,”哈利不由自主地承认道。
该死的。男性受通缉的去发现狗的秘密和藏在它下面的东西。他的整个身体尖叫着继续寻找,但是...
“你们都是软蛋,”德拉科厌恶地说,他的声音里还暗示着某种东西,某种哈利说不出名字的东西。“我们说过我们会去做的。我们有去做。"
“我们会再给它一个星期,”西奥过了一会儿说,在任何人评论之前,他举起了一只手。“我们将对此进行表决。我们将继续寻找另一个星期,如果我们没有发现任何东西,我们将让它去。至少现在是这样。都在支持?”
每只手都慢慢地举了起来,尽管这些手的主人看上去对自己十分厌恶。每个人都举了手,除了德拉科。
“这只是逻辑,”布莱斯低声对他说。“这不是懦弱。这是智力。斯莱特林知道一场战斗何时会失败。”
“我们可以问其他学生,”德拉科说,他的声音变得有点疯狂,但最终还是被控制住了。“老一点的。他们会帮助我们的。”
“我们几乎没有对斯内普隐瞒,”哈利说,尽管他也有过这样的想法。“你想让它像野火一样在房子里蔓延吗?有人会说的。或者厚脸皮不小心把真相泄露出去。"
“你才是那个愚蠢的人,”德拉科小声嘀咕着,然后直视着他。“懦夫。”
“我不是懦夫,”哈利翻着白眼说。“你太固执了。”
“是啊,你是个懦夫。一条大鱼,”德拉科说,皱起鼻子看着他。“如果你现在这么娘娘腔,我真不知道你小时候是怎么打败黑魔王的。”
“嘿,”潘西抗议道,首先对德拉科的用词做出反应,然后才关注他们的意图。“住手。你真是个混蛋,马尔福。”
“你们都是懦夫,”德拉科继续说道,愤怒地嘲笑他们。“这种‘我们只是在自作聪明’的说法是垃圾。波特,难怪你的父母战死沙场他。他们一定和你一样是个懦夫。"
哈利觉得自己在动,但在他站起来之前,文斯和格雷格各抓住了他的一个肩膀,迫使他后退。出乎哈利意料的是,特蕾西仍然坐着,向前猛拉德拉科的衣领。有一会儿,她目瞪口呆地看着他,像任何人一样对她刚刚做的事情感到惊讶,然后她的表情变得更阴沉,她说,“你是个笨蛋,德拉科。当你这样的时候,没有人喜欢你。”
“放开我,”德拉科厉声说道,猛地挣脱开,一点点地往回跑。“你疯了吗?”
"你这样的时候没人喜欢你“特蕾西又说了一遍,缓慢而从容,她怒视的目光逐渐变得柔和,但同样愤怒。你大部分时间都很好,但是当你这样的时候,你-你可怕的。没有人的曾经当你的朋友不完全按照你的意愿做事的时候,如果你一辈子都对他们不友好,我会喜欢你的。"
德拉科盯着她,当特蕾西说“没有人会喜欢你”时,他的脸变得非常空洞,几乎令人毛骨悚然。不是说斯莱特林的第一年不就像德拉科——嗯,至少在他正派的时候是这样。很长一段时间没有人说话。斯莱特林的新生们面面相觑,他们周围公共休息室的喧闹声渐渐消失,变成了静态的嗡嗡声。
“好的,”片刻后,德拉科用一种不自然的平稳声音说道。他站起身来,转向哈利。“我不该说的,波特。但是我们有继续寻找。我们有敬。"
这不完全是道歉,即使它是一种尝试。哈利没有回答,德拉科转身向宿舍走去,尽管还不到八点半。没有人做任何动作跟随他。
“为什么,”达芙妮最后说,她的眉头紧锁,“是他吗因此固执的我们解开了谜团?"
没有人回答,后来当他们成群结队地上床睡觉时,哈利的头砰砰直跳。当他摘下眼镜放在床头柜上时,德拉科在另一张床上喃喃自语,其他四个坚决无视他的男孩听不到,“对不起。我说的关于你父母的话。”
哈利爬上了床,权衡着不理他,只想睡觉。最后他说:“不要再说了。”
“我不会。”德拉科的声音不再冷酷。最重要的是,这个男孩听起来又累又伤心。“我在努力不成为...你懂的。”
哈利不知道对此该说些什么——他不是真实地;诚挚地;准确地生德拉科的气,而不是像以前那样。现在每个人都冷静下来了,这个混蛋看起来真的很抱歉,尽管他在过去的几周里太混蛋了,哈利不能马上放手。
“算了吧,”他最后在墙边的蜡烛熄灭后说,尽可能小声地耳语。
“这对我父母很管用,”德拉科说,声音很轻,哈利几乎没听见。“当我是那样的时候。它对我妈妈比对我爸爸更有效。但是我已经习惯了...我不知道。”
“这对我没用,”哈利小声回答,想知道有一个把你宠坏的父母是什么感觉。“或者霍格沃茨的其他人。”
德拉科没有回答,而是翻了个身,盯着天花板。第二天早上是一件安静的事情,早餐后,德拉科向一年级的其他学生咕哝了一句尴尬的简短道歉,他们也咕哝了同样尴尬的接受,特别是特蕾西,她似乎无法与德拉科进行眼神交流,因为前一天晚上她勇气倍增。