话本小说网 > 幻想小说 > 红色骷髅:暗夜猎人的誓约
本书标签: 幻想 

18.六个月后

红色骷髅:暗夜猎人的誓约

我最亲爱的阿丽亚娜,

无法用言语表达我收到你的消息时有多么欣慰。Aintza 和我准备掩盖你的踪迹,完全预料到会出差错。当你消失得无影无踪时,我们担心会发生最坏的情况。现在我明白我的担心是多余的,你正是我想象中的足智多谋的年轻吸血鬼。

说到最紧迫的问题,我必须发出警告。在任何情况下,你都不能给你父亲写信。我不相信兰开斯特嫌疑犯可能还活着,然而,加布里埃尔教团在灾难性的袭击之后向路易斯安那州派遣了大量增援部队。我们相信你的房子一直处于监视之下。请给我发一条短信,我会确保它安全到达他手中。

至于你死在我手上后,我给你灌下的最强效的血液,我希望你能忘记它的存在。我必须恳求你,永远不要向任何人提起它。请原谅我,因为我不能再多说了。

我对你的安排很满意。一个可以成长和繁荣的安全地方正是你现在所需要的。这是你应该得到的。一定要小心,因为过度自信总是与我们种族的灭亡有关,而骄傲将永远是我们最大的罪孽。

Aintza 很好,她确实已经完全康复了。她提到,尽管你即将​​获得自由,但你还是冒着生命危险保住了她的生命。我将永远感激你的这个决定,我很自豪能称你为我的朋友。

请经常写信告诉我你的冒险经历。使用相同的安全方法。

你的,

加的斯的希梅纳。

我凝视着小屋中央那张巨大的四柱床,沉思着,小屋已经长大了不少。烟囱里熊熊燃烧的火焰永远不会烧到我。一股凉风从敞开的窗户吹进来,带来湿润泥土的气息。

有人正在礼貌地敲门。

我站起身,走下楼梯,来到房子的主房间。我打开大门,向外望去。通往荆棘林的那片小草地空无一人。

一条小路出现在我面前。我顺着小路走到两边一望无际的茂密树林前。带刺的藤蔓缠绕交织,形成一道无法穿透的墙,看上去更像是雕刻的,而不是人工种植的。敲门声从后面传来。

节奏中有一种熟悉的感觉,我不太能理解。邀请中也没有任何敌意。如果要我打个比方,这就像是朋友拉着你的袖子叫醒你一样。

我想要通过。

树根和树干在我面前颤抖,然后发出低沉的轰隆声,一条小巷延伸到雾霭中。

我跨过门槛时跌倒了,但有什么东西帮助我恢复了平衡。我在白雾中行走了一会儿,直到我碰到一个小土丘。

空气清新,我站在峡谷中。两边,悬崖峭壁高耸,我看不到尽头,而前方矗立着一座极为奇特的建筑。它看起来就像有人在岩石上雕刻了一座寺庙。建筑体量巨大,庄严而庄严。造型独特的狮子守卫在宏伟的入口两侧。

我以为是土堆的东西原来是一只巨大的乌龟。它趴在路上,现在正心满意足地睡觉。乔克托巫师正栖息在它的龟壳上。

“纳舒厄?”

“荆棘与饥饿之子。这是一个奇怪的家,不是吗?你应该去看看。”

“它在哪里?”

“不是在哪里,而是何时。”

乌龟打了个哈欠,雾气向我逼近。

“小姐,您一定要相信我!”

“没有!”

“我发誓,我不是你要找的人。”

“是的,你就是查尔斯·毕晓普,一个江湖骗子、大骗子和偷马贼。”

“小姐,您找错人了,我从来没有听说过这位主教。”

“但你骑的马却是今天早上被查尔斯·毕晓普从米切尔庄园偷走的,他是一个骗子、大骗子和偷马贼,恰好符合你的描述。”

“不对啊小姐,您肯定看错了!”

“我在那头野兽的腿上发现了他们的烙印。”

那是一个谎言,但它确实是对的。我只是喜欢毕晓普先生的表情沉了半秒钟,因为他在脑海里重新构建了一个故事,以适应我的确凿证据。

“啊,我知道我的善良会捉弄我!三个小时前我遇到这个男人,他看起来很绝望。他想把这匹马卖给我,这样他就可以坐马车去亚特兰大看望他生病的母亲。而我,这个傻瓜,相信了他!我没有告诉你,因为我知道有麻烦。你必须相信我,我是这件肮脏事件的受害者!”

令人着迷。他一边编故事,一边在揣测我的反应!这就是他这样的人通过不断适应来操纵观众的方式吗?真的,这个人是个艺术家。难怪他能骗走老玛吉·米切尔的养老金。

“这是一个著名的故事,毕晓普先生。现在我们来玩个小游戏。我会问你问题,如果你撒谎,我就打断你的一根手指。”

我抓住他被绑住的双手,毫不费力地释放了他的食指。

“我们先问一个简单的问题。你叫什么名字?”

“马库斯……”

折断。

“啊啊啊啊。你怎么了!这简直是无法容忍的,这是滥用职权。警卫,警卫,任何人都来救我!我被袭击了!你最好放我走,不然我就会以你令人发指的罪行逮捕你!法律站在我这边。”

男人紧张地咽了口唾沫。他的眼睛在我脸上来回扫视,寻找情绪的迹象。嗯,也许我应该停止这么笑。至少我很幸运,我当时还算清醒,藏住了我的尖牙。

“你叫什么名字。”

他犹豫了

“小姐,你得相信我,我说的是实话,我是一场可恶阴谋的受害者。我的名字真的是马库斯……”

折断。

“啊啊啊啊!操!啊啊啊啊哈哈好痛。小姐,求求你饶了我吧。你真是个聪明的女人,我看得出来。我确实是查尔斯·毕晓普,”

我几乎预料到他会加倍下注!

“但我告诉你的是实话!我确实是一个可恶阴谋的受害者!那些米切尔混蛋是一群异教徒和不忠的骗子。正如他们所说,我什么也没做,他们只是在诽谤我,因为事实是杰里米·米切尔……是我父亲!”

“噗哈哈哈哈哈哈这简直太棒了。天啊!这种谎言对任何人都管用吗?”

“我向上帝发誓……”

折断。

“啊啊啊啊天啊!操!”

“啧啧啧,别发假誓惹我生气,尤其是那个名字。你知道这是个实验,对吧?我只是想知道,你要用多少根手指才能让你意识到我能看穿你的谎言。”

“小姐,小姐,够了。求你了!”

“我只问了你的名字,现在我们三指已经合二为一了。希望你以后能做得更好。”

我用戴着手套的手拂过齐膝高的小麦顶端。

这真令人沮丧。

我不得不把毕晓普先生拖到半英里外的荒芜之地,而一个男人本可以在市政厅的私人房间里展示他的证件并进行审讯。这太不公平了。我甚至向洛特要了男装,但他说我,引用他的原话,“有胆量把船送过爱琴海”,而且他“不会让无辜的年轻小伙子每次过马路时都质疑自己的性取向”。我想这意味着变装是不允许的。

所以我在这里。在佐治亚州后端的一片麦田中间,我尽我所能地自娱自乐,而我本可以在舒适的房间里自娱自乐,并得到公民手表的充分授权,因为我的生殖器在走路时不会晃来晃去。这是一种耻辱。我几乎怀念吸血鬼社会和它无情的平等对待。

“错过?”

我该如何处理?

“除了现金,你还偷了什么?”

目光迅速向右移动,看向城镇。

“所以你确实偷了东西。”

“不,小姐,请你相信我,我是一个诚实的人!”

折断。

“啊啊啊啊啊啊啊啊哈哈哈!”

“亲爱的查尔斯,你简直是在求饶。你一分钟前就承认撒谎了。你有没有意识到自己做得太过分了?”

“啊啊啊哈哈哈”

我看着毕晓普先生讲了一分钟令人难以置信的痛苦和悲惨故事,印象深刻。泪水从他的眼睛里流出,鼻涕从他的鼻孔里流出,就像尼亚加拉大瀑布一样。他就是绝望和悔恨的典型代表。我必须让他走,等他给可怜的母亲买药后,他就会过上他一直渴望的诚实生活。随着故事达到戏剧性的结局,我试图让自己看起来越来越充满同情。

“你可怜的家人……”

“是的,小姐……”

“是什么原因导致你姐姐失明的?”

“我,呃”

折断。

“啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊”

“查尔斯,查尔斯,你现在惹我生气了。别告诉我你从来没想过这个!当然,人们会问问题来质疑你的说法!你需要能够当场回答这些基本问题,否则谎言就会被揭穿。表现太差了。啊,我该拿你怎么办?”

唔。

“好了,接下来的问题就是,你偷了马鞍上的什么东西。”

“是的,是的,全都在那儿!”

“那养老金呢?”

“……”

折断。

“啊啊啊啊啊啊我什么都没说!”

“你当时还在想这些!你舔着嘴唇,盘算着胜算!我受够了,你显然不能说实话来挽救你自己可怜的生命!我断了六根手指!六根!你怎么这么蠢!别再浪费我的时间了。”

“是的,我会告诉你的。”

我一只手抓住那人的头发,另一只手抓住吉米纳的匕首。我将刀刃刺进眼眶底部,就在眼球下方。他一下子愣住了。

“我现在再问一次。如果你嘴里没有说出对我的问题的准确完整答案,我就会把刀插进去。我的意思就是任何答案。如果你抗议、乞求、呜咽或撒谎,你就失去那只眼睛,然后我转向下一个目标。你不需要任何眼睛、耳朵或手指来告诉我我想知道的事情。我会按照这个顺序,直到我得到我想要的东西。我说清楚了吗?”

他点点头。

“养老金去哪了?”

“我把它埋在麻布袋里,埋在旅馆后面的苹果树下。就是厕所旁边的那棵。”

“非常好。”

我把匕首插进刀鞘,在背包里翻找我从旅馆偷的东西。

“你大概是来领赏金的吧?你可以带走一切然后放我走,养老金自己留着。如果有人问起,就说明你没见过我。只要解开我,我就会像风一样消失。你再也见不到我了,养老金就归你了。”

哦?

“查尔斯,查尔斯,查尔斯……如果我按你说的做,把养老金留给自己,请问我为什么还要留下证人?”

毕晓普先生的脸色变得灰白而令人愉悦。哦,他充满了恐惧和活力!再过几分钟,我就无法抗拒了。

“如果你能帮我做一件小事,我可能会考虑放你走。一件非常简单的事……”

“是是是,什么都请!”

当我把一根崭新的蜡烛塞到他被绑住的双手之间时,毕晓普惊叫一声,然后痛苦地叫了起来。当我用火柴点燃蜡烛时,他脸上露出了不解的表情,这真是太珍贵了。

“我刚刚意识到今晚是我的生日!好吧,从某种意义上说。我还没有真正出生。不过,我必须庆祝这个日子。我只想请你为我唱歌。”

“什……什?”

“唱歌!”

“祝你……生日快乐。”

我跟着唱,只拔出匕首一次,鼓励他唱完。当他唱完时,我鼓掌并吹灭蜡烛。现在只有月光照在我们身上。

“很好!现在我需要喝点东西,没有饮料的聚会还有什么意义?你能帮我拿点好东西吗?”

“当然……当然!想喝多少就喝多少!”

“干嘛谢谢你!”

我抓住他的喉咙并咬住。

过去六个月里,我发生了一些变化。我可以移动得更快,持续时间更长。我可以用同样的能量来增强自己的力量,尽管我发现这要困难得多。我还可以毫不费力地与成年男子搏斗。在我看来,最有价值的变化是,我现在几乎可以整晚不睡觉,尽管公平地说,7 月份的夜晚长达 9 个小时。

只有和洛特一起生活,我才意识到每天能完成的事情是多么的少。每天只有几个小时的完整活动,每个项目都要花一周的时间才能完成。佩里神父赶上我,我一点也不惊讶。在两天的激烈骑行中,他轻松跑得比我一周跑得还远。

尽管我时间不多,但我还是完成了几件事。我协助洛斯进行了几次狩猎,还经常帮他完成一些精细任务的收尾工作。作为回报,我学会了阅读几种符文,虽然魔法超出了我的理解范围,但我并不难理解。我现在理解了法师的能力和他们使用的各种工具,我必须说,我非常幸运,因为我面对的是一群孤狼。他们聚在一起确实很危险。

当我不与 Loth 一起工作时,我会阅读和追捕赏金猎人。

我们居住的小镇及其邻居没有专门的执法机构。违法者由“关心公民”团体处理,他们可以迅速实施暴民正义。当罪犯设法逃脱立即惩罚时,市长会发布赏金,以便将罪犯带回来的人(在本例中是她)获得收入损失的补偿。做赏金猎人并非易事。当法官和半数陪审团成员都认识受害者时,刽子手就得付出代价,逃犯也知道这一点。

这就是我与善良的帕特里奇先生达成的安排。

我敲了敲强化木门。

“进来!”

我走进一间装潢朴素的客厅。我尽力忽略无处不在的基督教形象,将注意力集中在我面前的这个人身上。迈克尔·帕特里奇身材魁梧,留着灰白的胡须,只有一只好眼睛。他穿着未染色的衣服,凸显出他那结实的肌肉,尽管他已经开始显露出一点肚子,但年龄并没有让他失去这些肌肉。

“德莱尼小姐,你找到他了吗?”

目前,Loth 被称为 Delaney。

“是的。我把它拴在杰克逊维尔和霍尔斯特农庄交叉口的一棵大栗树下。”

“干得好,我明天就去接他。马呢?”

“绑在肥猪酒馆前面。”

“那老米切尔女士的积蓄呢?”

“都在这里,”我一边回答,一边把战利品放在他的桌子上。“还有一对银烛台和一些餐具。等一下。”

我走出屋子,回来时假装费力地提着一个包。作为一个女人,我从不软弱,但我不像个日工,而且银子可能相当重。洛斯提到,人类天生就善于发现矛盾,这是一种生存机制,所以我在与那些我不想咬的人打交道时会很小心。

我把沉重的袋子放在第一个袋子旁边。

“发现得不错。米切尔夫妇没有提到这件事。会不会是其他受害者的遗物?”

“我怀疑他没时间。也许米切尔老太太不想承认自己被骗了,被抢了。你知道人们在受到攻击时会感到多么羞愧,就好像他们被攻击是他们的错一样。”

迈克尔若有所思地点点头。

“或者她可能忘记了,但确实有可能。我记得我当时想,如果我向左躲而不是向后躲,那支黑森长矛就永远不会……啊,听我像个老人一样喋喋不休。谢谢你,德莱尼小姐。我会确保玛格丽特知道你帮了多大忙。”

“你必须谨慎一点……”

“当然,当然。”

我正要离开,但我的主人却抓着胡子,凝视着远方,这肯定表明他有心事。

“请告诉我,你不安的原因是什么?”

男人叹了口气,揉了揉疲惫的眼睛。

“你想喝杯茶吗?”

就算可以喝,看到桌子上方那巨大的十字架我也会拒绝。

“先生,已经很晚了,我真的该回家了。”

“是的,我问这个问题也不合适,就像问这个问题也不合适一样……啊,这整个疯狂的事情没有一件是合适的。我在深夜帮助一个孤独的女人抓捕危险的罪犯。这太疯狂了。你这个时候应该在家里的床上,或者更好的是,在你丈夫的床上。”

“那么谁能追上那个叫毕晓普的家伙呢?”

“我不知道!也许是菲利普斯,或者是米切尔兄弟来的时候!不是……你!”

“你相信如果他们找到他的话,他们会逼问他埋藏猎物的地方吗?”

他正要反驳,突然意识到了。天啊,我真应该保持沉默。

“你对他做了什么?”

加油,阿丽亚娜。

“我刚刚断了几根手指……”

“耶稣,女人!”

我畏缩了。

“语言!”

“啊!我……我很抱歉。这不对,德莱尼小姐,完全不对。”

我必须采取行动。如果我们的协议被破坏,追捕不法之徒将变得毫无意义。

“当你把老米切尔太太的毕生积蓄还给她时,看着她的眼睛告诉她这是错的,告诉她这是不恰当的。迈克尔,我们生活在一个无法无天的国家,只要善良的人无所作为,邪恶就会得胜。如果我们都不能抵抗背叛,谁会呢?如果我们必须在礼仪和正义之间做出选择,我知道我的心会倾向于保护我们人民的选择。”

嗯,我在这里说得有点太过了。

“你……你说得对,德莱尼小姐。我没有权利反对,”他说道,一滴泪水从红润的脸颊上滚落下来,“我只希望我的这条坏腿不会拖累我。”

嗯。这招管用。他擦了擦眼睛,直视着我,对我假装执行法律的决心点了点头。

“我不知道为什么你天生就拥有这些技能,尽管你是个女性,但上帝总是以神秘的方式行事,只要我们遵从他的意愿,那就没问题了。以眼还眼,以牙还牙,愿他怜悯查尔斯·毕晓普,因为我们不会。”

他站起来,握住我的手,热情地握着我的手,然后领着我出去了。

“德莱尼小姐,一路平安,睡个好觉,愿上帝与你同在。你今晚表现得很好。我会把奖品留给你叔叔。”

我走回洛斯的宅邸。嗯,刚才发生了什么?好吧,只要我能继续狩猎……

上一章 17. 提议 红色骷髅:暗夜猎人的誓约最新章节 下一章 19. 君子与学者