《新乐府·骊宫高》全文及解析
原文(唐代·白居易)
高高骊山上有宫,朱楼紫殿三四重。
迟迟兮春日,玉甃暖兮温泉溢。
袅袅兮秋风,山蝉鸣兮宫树红。
翠华不来岁月久,墙有衣兮瓦有松。
吾君在位已五载,何不一幸乎其中?
西去都门几多地,吾君不游有深意。
一人出兮不容易,六宫从兮百司备。
八十一车千万骑,朝有宴饫暮有赐。
中人之产数百家,未足充君一日费。
吾君修己人不知,不自逸兮不自嬉。
吾君爱人人不识,不伤财兮不伤力。
骊宫高兮高入云,君之来兮为一身,
君之不来兮为万人。
翻译(白话版)
高高的骊山上坐落着华清宫,朱红楼阁、紫漆宫殿重重叠叠。
春日暖阳迟迟升起,玉石砌成的浴池暖意融融,温泉水四溢流淌。
秋风袅袅吹拂,山间蝉鸣回荡,宫树红叶摇曳。
皇帝的车驾已久未至此,宫墙生满苔藓,瓦片上长着青松。
吾皇在位已五载,为何不亲临一次?
西去长安不过短短路程,吾皇不游自有深意。
帝王出巡绝非易事,六宫妃嫔、百官相随,仪仗森严。
八十一车千万骑,浩浩荡荡,清晨设宴,夜晚赏赐。
中等人家的数百财产,尚不足君王一日之挥霍。
吾皇修养自身无人知,不贪图安逸,不沉溺享乐。
吾皇爱民之心无人识,不耗费钱财,不劳损民力。
骊宫高耸入云端,君王若来只为一人享乐,
若不来则是为天下万民着想。
重点字词解析
翠华:皇帝车驾上的装饰,代指皇帝。
玉甃(zhòu):用玉石砌成的浴池。
宴饫(yù):宴会中的酒食。
中人之产:中等人家的财产。
修己:修养自身德行。
不自逸兮不自嬉:不贪图安逸,不沉溺嬉戏。
重点句型赏析
“骊宫高兮高入云,君之来兮为一身,君之不来兮为万人。”
- 作用:全诗核心句,通过对比强调君王不游幸骊宫的深层原因——体恤民力。
- 意义:将帝王个人享乐与天下百姓福祉对立,凸显“以民为本”的政治理想。
“一人出兮不容易,六宫从兮百司备。”
- 修辞手法:铺陈叙事,极言帝王出巡的铺张。
- 情感:暗含对统治者奢华浪费的批评,与后文“不伤财兮不伤力”形成对比。
“中人之产数百家,未足充君一日费。”
- 结构:以具体数字揭露宫廷开支的惊人,强化批判力度。
- 主题:反映社会贫富差距,体现新乐府运动“为民请命”的精神。
背景与主题
- 新乐府运动:白居易主张诗歌“为事而作”,此诗通过描写骊宫的奢华与帝王的克制,歌颂唐宪宗(在位初期)的节俭,同时委婉劝诫统治者避免铺张。
- 历史对照:与《长恨歌》中“骊宫高处入青云”的奢靡形成对比,展现诗人对帝王行为的不同态度。
- 深层意图:借古讽今,呼吁统治者以民为本,呼应新乐府“裨补时阙”的创作目的。
如需进一步分析诗歌的艺术手法或历史背景,可补充提问。