话本小说网 > 幻想小说 > 沿途周刊
本书标签: 幻想  美食 

第七十三章

沿途周刊

第一天:悉尼鱼市场的海鲜交响曲

飞机降落在悉尼金斯福德·史密斯国际机场时,舷窗外正泛着黎明的微光。周艳景揉了揉酸胀的太阳穴,十七个小时的飞行让她的颈椎发出抗议的声响。

“看那边!”坐在靠窗位置的施永报突然压低声音惊呼,手指轻轻点在玻璃上。周艳景顺着他的指向望去,只见悉尼歌剧院贝壳状的屋顶在晨光中若隐若现,海港大桥像一道钢铁彩虹横跨碧蓝的水面。

来津泽从后排探过头来,鼻尖几乎贴在玻璃上:“比照片上壮观多了。你们注意到没有,这里的天空颜色都不一样,像是被海水洗过一样干净。”

周艳景翻开随身携带的笔记本,在第一页写下日期和“悉尼”两个字。钢笔尖在纸面上顿了顿,又补充道:“纯净的开始。”

 

悉尼鱼市场的喧嚣扑面而来时,周艳景的嗅觉率先苏醒。海腥味、柠檬香、油炸的酥脆气息交织在一起,让她不由自主深吸了一口气。施永报已经像猎犬般举着相机四处扫视,镜头对准了一排排堆满冰块的展示台——粉红的三文鱼、橙红的龙虾、银光闪闪的鲷鱼,还有她叫不出名字的奇异海产。

“那是澳洲肺鱼,”一个系着防水围裙的壮硕男人注意到周艳景的目光,用带着浓重口音的英语解释道,“肉质比鲈鱼紧实,最适合炭烤。”

来津泽迅速切换成流利的当地方言与对方攀谈起来,不一会儿就带着胜利的笑容回来:“乔说可以带我们参观后厨,他祖父那一代就开始在这里经营海鲜摊了。”

后厨的温度比外面低了好几度。周艳景看着工人们熟练地分解一条巨大的金枪鱼,刀锋划过鱼身时发出轻微的“沙沙”声。乔拿起一块粉红色的鱼腩肉,撒上少许海盐,直接递给她。

“尝尝,这是今早刚上岸的。”

鱼肉入口即化,浓郁的油脂香气在口腔中爆发,却丝毫不腻。周艳景惊讶地睁大眼睛:“这不需要任何调料...”

“澳洲东海岸的洋流,”乔骄傲地解释,手指在空中画出一道曲线,“让这里的海鲜特别肥美。我爷爷常说,上帝创造澳洲时,在这里多放了一把盐。”

施永报的镜头捕捉到一位亚裔厨师正在制作龙虾刺身的画面。厨师手中的刀快得几乎看不清动作,薄如蝉翼的龙虾肉片如花瓣般在砧板上绽放,最后被摆成一朵玫瑰的形状,点缀着可食用金箔和鱼子酱。

“这是fusion做法,”厨师头也不抬地说,“澳洲龙虾,日本刀工,法国摆盘。游客最爱这个——拍照好看。”

周艳景在笔记本上快速记录:“殖民地的饮食文化总是呈现出奇妙的层次感,就像地质沉积岩一样。最初的英国移民带来了炸鱼薯条,亚洲移民注入了新鲜的烹饪技法,而澳洲本土则提供了最优质的食材...”

正午的阳光直射下来,市场里的人流达到了顶峰。来津泽不知从哪里弄来三个装着生蚝的纸盒,上面淋着柠檬汁和一种奇特的绿色酱料。

“尝尝这个,据说是秘制配方。”他神秘地眨眨眼。

生蚝滑入喉咙的瞬间,周艳景尝到了海洋的咸鲜、柠檬的酸爽,还有一种说不清道不明的草本香气,让她想起雨后的森林。

“这是...?”

“袋鼠青柠酱,”施永报突然插话,他正对着一个调料瓶拍照,“瓶子上写着呢。有意思,原住民的食材和欧洲的烹饪方式结合。”

周艳景若有所思地点点头,在笔记本上画了个星号。这或许可以成为专题的一个切入点——传统与创新的碰撞。

 

下午三点,三人拖着疲惫的身体来到岩石区的一家小餐馆。木质招牌上用抽象线条画着海浪和鱼的图案,店名“海洋之泪”用英文和一种周艳景不认识的文字并列书写。

“那是毛利语,”来津泽低声解释,“这家店可能有些特别。”

推开门的瞬间,周艳景就意识到他们找到了宝藏。餐厅内部装饰既现代又原始,一面墙是裸露的红砖,另一面却装饰着精美的毛利木雕。菜单上手写着今日特色:塔斯马尼亚三文鱼配丛林香料,袋鼠肉排配山莓酱,以及一道名为“潮汐记忆”的海鲜拼盘。

“欢迎来到我的小天地。”一个扎着马尾辫的高个子男人从厨房走出来,围裙上沾着各色酱汁。他的面容很特别——深邃的眼窝里嵌着浅褐色的眼睛,高颧骨下是饱满的嘴唇,皮肤呈现出阳光长期亲吻的小麦色。

“凯恩·霍尼,”男人伸出手,“厨师兼老板。你们看起来不像普通游客。”

“我们是《味旅》杂志的,”周艳景递上名片,“在做大洋洲美食专题。”

凯恩的眼睛亮了起来:“啊!美食侦探。那么你们一定需要尝尝这个——”他转身从厨房端出一个陶制小碗,里面盛着深绿色的糊状物,“新西兰传统调味料,用卡瓦叶和几种海岛香草制成。我祖母的配方。”

周艳景用指尖蘸了一点尝了尝,味蕾立刻被一种复杂的滋味唤醒——先是苦涩,接着是泥土般的醇厚,最后留下一丝清凉的甜味。她突然想到什么,抬头问道:“您有毛利血统?”

“四分之一,”凯恩微笑着,手指轻触自己眼角的一道细纹,“我外祖母是毛利人,来自罗托鲁瓦附近的一个部落。这家店的大部分菜谱都来自她的传授,当然,我做了一些...现代化改良。”

施永报已经不动声色地调整好相机参数,开始拍摄餐厅的细节。他的镜头特别关注那些融合了传统毛利图案与现代澳洲风格的装饰元素——比如用钢筋勾勒出的鱼骨造型吊灯,或是印有原住民点画纹样的餐巾。

“能跟我们说说您祖母的故事吗?”周艳景问道,钢笔悬在笔记本上方。

凯恩的眼神飘向远处,仿佛穿越了时空:“她常说,食物是连接过去与现在的桥梁。毛利人没有书面文字,我们的历史、神话、家族记忆,都通过烹饪传承下来。比如hangi——”

“地炉烹饪?”来津泽插话。

“没错,”凯恩惊讶地看了他一眼,“你知道?把食物放在烧热的石头上,用泥土覆盖数小时。这不仅是一种烹饪方式,更是一种仪式。每一道食材的摆放位置都有讲究,就像书写一个神圣的句子。”

周艳景飞快地记录着,感到一种熟悉的兴奋感在胸中升腾——这正是她最钟爱的故事类型:食物背后的人文历史。她注意到凯恩说这些话时,手指无意识地摩挲着挂在脖子上的一块绿色玉石吊坠。

“那是什么石头?”她轻声问。

“Pounamu,”凯恩托起吊坠,“毛利人称之为绿宝石。这是我的家族传下来的,据说能保护佩戴者不被恶灵侵扰。”他笑了笑,“当然,现在对我来说更多是一种身份认同的象征。”

厨房里突然响起计时器的声音,凯恩歉意地耸耸肩:“我的面包要出炉了。如果你们有兴趣,可以留下来用晚餐。今晚我准备了一道特别的菜——融合了我祖母的秘方和我自己在悉尼学到的技法。”

三人交换了一个眼神,不约而同地点头。

 

夜幕降临后,“海洋之泪”渐渐坐满了客人。周艳景注意到顾客构成非常多元——有西装革履的商务人士,也有穿着休闲装的年轻情侣,甚至还有几位看起来像是艺术家的客人。

凯恩亲自为他们上菜:前菜是用香蕉叶包裹的蒸鱼,配着那种神秘的绿色酱料;主菜则是慢炖48小时的羊肩肉,上面撒着烤脆的土著香料和可食用花卉。

“这道菜讲述的是我家族的故事,”凯恩站在桌边解释,“羊肉代表英国移民的血统,香料是毛利传统,而烹饪技法——真空低温慢煮,则是现代澳洲的产物。”

周艳景切下一小块羊肉送入口中,肉质如丝绸般柔嫩,香料的味道层层展开,最后以一丝烟熏味收尾。她闭上眼睛,几乎能想象出凯恩的祖母在部落里准备传统食物的场景,与悉尼高楼林立的背景奇妙地重叠在一起。

“这太不可思议了,”她由衷地赞叹,“一口食物里能尝到整个国家的历史。”

施永报从不同角度拍摄着菜肴,最后甚至爬上一把椅子,从高处俯拍整个餐桌的布局。“光线太完美了,”他喃喃自语,“自然光和烛光的混合,就像这道菜本身——传统与现代的融合。”

来津泽则忙着品尝搭配的酒——一款来自南澳的设拉子。“单宁柔和但结构坚实,”他像个专业品酒师一样评价,“像澳洲人一样,外表随意,内里坚韧。”

晚餐进行到尾声时,凯恩端出一盘造型奇特的甜点——用巧克力做成的乌鲁鲁岩石模型,周围点缀着蛋白霜制成的“云朵”,盘子一侧是用莓果酱画出的原住民点画图案。

“我的‘澳洲三部曲’最终章,”凯恩介绍道,“巧克力代表欧洲,莓果酱象征原住民艺术,而整体造型——你们明天要去的地方。”

周艳景惊讶地抬头:“你怎么知道我们的行程?”

凯恩神秘地眨眨眼:“做厨师的直觉。每个来悉尼的美食记者都会去乌鲁鲁,那是澳洲的灵魂所在。”他顿了顿,“如果你们愿意,我可以介绍一个朋友给你们——他在乌鲁鲁附近经营一个原住民文化体验营,能带你们见识真正的丛林食物。”

周艳景感到一阵兴奋的战栗,这正是他们需要的——第一手的、真实的饮食文化体验。她迅速记下联系方式,并在旁边画了三个感叹号。

离开餐厅时,悉尼的夜空已繁星点点。三人沿着海港散步消食,周艳景的笔记本上已经写满了密密麻麻的观察和感想。

“第一天就有这样的收获,”她轻声说,“我预感这次专题会比南美洲那次更精彩。”

施永报检查着相机里的照片预览:“凯恩那个绿色酱料的特写很棒,色彩对比太强烈了。不过我觉得明天在鱼市场还得补几个海鲜摊的全景...”

来津泽伸了个懒腰:“我联系了几个当地美食博主,明天下午可以去探访一家隐藏在小巷里的肉馅派老店,据说配方是从1901年传承下来的。”

周艳景点点头,目光越过海港,落在远处闪烁的城市灯光上。在这片曾被英国殖民者称为“新大陆”的土地上,古老的原住民智慧与全球化的浪潮正通过食物的语言进行着无声的对话。而她,有幸成为这段对话的记录者。

钢笔在纸面上轻轻滑动,她写下今日的最后一句话:“大洋洲的味道,始于海洋,却远不止于海洋。”

上一章 第七十二章 沿途周刊最新章节 下一章 第七十四章