话本小说网 > 明星同人小说 > 德云大明星
本书标签: 明星同人  全明星征文  原创作品     

第八章;甜蜜小屋发布会

德云大明星

刚播出的时候,受到了广大网友的好评,没播出的时候是挺受广大网友的质疑

发布会现场

台下的记者都在准备当中

主持人;우리의 달콤한 별장의 주인공이자 영웅인 구추란 씨와 체 인유 씨에게 박수를 보내십시오.<欢迎我们甜蜜小屋的男女主角,郭初然老师和车银优老师,来我们掌声欢迎>

郭初然和车银忧,导演,编剧来到了现场

记者1;구추란 씨에게 묻고 싶습니다. 당신은 여자 팀 데뷔입니다. 어떻게 행동하고 싶으세요, 아니면 오랜 선배의 협조로 이 문제에 대해 어떻게 생각하시나요?<请问郭初然老师,你是女团出道嘛,怎么想来演戏了,还是跟出道很久的前辈合作,你对此有什么想法?>

郭初然略显紧张,车银忧看了看郭初然道;뭐... 새로운 사람을 위한 시험이야 우리는 다른 단계에서 다른 것들을 시도할 수 있습니다.<恩……其实对于刚出道的新人来说,算是一种考验吧,我们处于不同的阶段都可以尝试不同的东西>

记者又逼问;체씨랑 일할 때 긴장되나요? 그 모든 과정이<那你跟车银忧老师合作的时候,会紧张吗?整个过程>

郭初然道;사실 꽤 좋은데, 우리 선배도 나에게 연기하는 법을 가르쳐 줄 수 있는 많은 경험을 주었어요.<其实还挺好的,前辈也给我很大的经验教我去怎么演戏>

车银忧道;사실, 전체적인 접촉은, 구추란의 연기는 내가 생각했던 것보다 더 잘했다.<其实整个接触下来,郭初然的演技比我想象的还要好>

导演又说道;사실 첫 접촉이 왔을 때 걱정을 많이 했지만, 소녀의 연기에 대한 모든 접촉이 예상보다 좋았다.<其实一开始接触初然下来的时候,我也挺担心的,但整个接触下来,这个女孩的演技比我预想的还要好>

郭初然感激道;여러분의 성원에 감사드립니다.<谢谢各位前辈们的支持>

记者2.;제가 묻고 싶은 그 감독, 앞으로 새로운 연극을 시작하고 싶다면 아직도 구추란 씨를 찾고 싶으세요?<那导演我想问一下,如果以后还想推出新剧的话,还想找郭初然老师吗?>

导演道;앞으로 더 나은 대본이 생각나면 구추란 씨와 다시 함께 작업하겠습니다.<如果以后想到更好的剧本的话,我会和郭初然老师再合作>

郭初然道;승인해 주셔서 감사합니다.<谢谢老师的认可>

主持人;자, 이제 발표를 마치겠습니다. 여러분의 성원에 감사드립니다.<好,那本场的发布会到此结束,感谢你们地支持>

热搜

1.郭初然 演技太可

2.郭初然 车银忧互动好甜

上一章 第七章:拍新剧 德云大明星最新章节 下一章 第九章;新歌发布,颁奖典礼