话本小说网 > 现代小说 > 语文课代表带你爱上古诗文言文
本书标签: 现代  人设会崩  写作指导     

《和长孙秘监七夕》任希古

语文课代表带你爱上古诗文言文

刚在话本广场里看了个特别牛逼的帖子,推一下。

唉,最近的小组活跃度基本上是我一个人在撑,太他妈累了。

每周分到的金币越来越少。

尤其是我这两本小说的热度,基本是我在广场上找的互评互收那样刷上去的。

我这本书也写了3万多字了。

人气还没过10万。

真是印证了那句:人气接人机,攀比要不得。

虽然知道真相,但看着我这空荡荡的评论区真的是感觉一阵心凉。

居然还有不少是来打广告的。

…………

我笑了。

笑得凄厉,笑得苍凉。

我的两本小说基本也是日更了,不知道你们有没有什么推荐的作者小组?

和长孙秘监七夕

唐代:任希古

二秋叶神媛,七夕望仙妃。

影照河阳妓,色丽平津闱。

鹊桥波里出,龙车霄外飞。

露泫低珠佩,云移荐锦衣。

更深黄月落,夜久靥星稀。

空接灵台下,方恧辨支机。

“泫”读作:xuan(四声)

“靥”读作:ye(四声)

“恧”读作:nv(四声)

【学过电脑的都知道“于”这个声是用V来代表的】

初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。

这个译文就很优美了。

不过这是现代文学的优美。

古诗有古诗的韵律之美,白话文有白话文的词藻之雅。

小孩子才做选择,作为大人的我都要。

这个作者和我差不多。

准确来说,是和跟我的考试差不多。

每一科都平平无奇,中等偏上。

但全部都加起来,却又能挤得进全班前10。

相当于一个替补。

哪里需要我就能顶到哪里,但是哪方面又不拔尖。

好惨一女的。

哎呀,光顾着吐槽,忘记把这个作者的资料给发上来了。

相信大家对我的形象又有所幻灭了,唉。

算了,反正我也没啥形象。

任希古,字敬臣,棣州(今山东阳信县)人。唐朝大臣,文学家。生卒年均不详,约唐太宗贞观末年(公元650年)前后在世。五岁丧母,哀毁天至,刻志从学。年十六,刺史崔枢欲举秀才,自以学未广,遁去。又三年,卒业,举孝廉。永徽初年,与郭正一、崔融等同为薛元超所荐,授著作局正字。父丧服终,迁秘书郎。虞世南甚器其人,召为弘文馆学士,俄授越王(李贞)府西阁祭酒,许王(李素节)文学。后复为弘文馆学士,终官太子舍人。著有文集十卷传于世,留世诗文仅六篇。

…………

有点啰嗦。

毕竟复制粘贴来的没有经过翻译有点难看懂。

在这里推荐一篇文:《东京梦华录》。

看不懂的人是真一个字也不懂。

看懂了的人:哎哟我去,WOCTMD尼玛真香。

是真的香。

里面一堆描述美食的。

虽然还有好多奇怪的东西【比如说:公主出降】

宋朝的人是真尼玛有钱。

话说是唐朝牛逼还是宋朝牛逼来着?

忘了。

应该差不多吧?

或者,也许,大概,可能。

这个作者是唐朝的人。

唐朝的古诗是真的吃香。

宋朝是词比较牛。

毕竟都有话说了:唐诗宋词元曲。

嘿嘿嘿。

今天也是真人上线的一天。

上一章 《正月十五夜》苏味道 语文课代表带你爱上古诗文言文最新章节 下一章 《白衣胜雪》黄启远