阻穷西征,岩何越焉126?
化而为黄熊,巫何活焉127?
咸播秬黍128,莆雚是营129。
何由并投130,而鲧疾修盈131?
白蜺婴茀132,胡为此堂133?
安得夫良药,不能固臧134?
天式从横135,阳离爰死136。
大鸟何鸣137,夫焉丧厥体?
蓱号起雨138,何以兴之?
撰体协胁139,鹿何膺之140?
鳌戴山抃141,何以安之?
释舟陵行142,何之迁之143?
惟浇在户144,何求于嫂145?
何少康逐犬146,而颠陨厥首147?
女歧缝裳148,而馆同爰止149。
何颠易厥首150,而亲以逢殆151?
汤谋易旅152,何以厚之153?
覆舟斟寻154,何道取之155?
126.“阻穷西征”二句:指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。西征,西行。越,度越。王逸《章句》:“言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。”
127.活:复生。王逸《章句》:“言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?”
128.秬(jù)黍:黑黍。
129.莆(pú):即“蒲”,水草。雚(huán):通“萑”,芦类植物。营:耕种;一说除草的意思。
130.由:原因。并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。
131.疾:罪行。修盈:指罪行极多。
132.白蜺(ní)婴茀(fú):蜺,同“霓”。婴,缠绕。茀,曲。
133.此堂:指崔文子室中。
134.臧(cáng):同“藏”。闻一多《天问疏证》:“傅斯年、郭镂冰、童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?”
135.天式:自然的法则。从横:即纵横,阴阳消长之道。
136.阳:阳气。
137.大鸟:指王子乔尸体变成的大鸟。王逸《章句》:“崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚,须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。”
138.蓱:蓱翳,雨师的名字。
139.撰:具有;一说柔顺。协胁:胁骨骈生。协,合。
140.鹿:指风神飞廉,传说为鹿身。膺:承受,一说通“应”。王逸《章句》:“言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?”
141.鳌:大龟。抃(biàn):拍手,四肢挥动。王逸《章句》:“《列仙传》曰:‘有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?’”
142.释:放弃。陵行:在陆上行走。
143.迁:移走。《列子·汤问》载:“龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。”
144.浇:寒浞的儿子。
145.嫂:浇的嫂子女歧。王逸《章句》:“言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。”
146.少康:夏国君相的儿子。逐犬:打猎。颠陨,坠落。王逸《章句》:“夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。”
147.颠陨:坠落。
148.女歧:浇的嫂子。
149.馆同:同房。馆,屋舍。止:息。王逸《章句》:“女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。”
150.颠易:砍断。
151.殆:危险。王逸《章句》:“少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。”
152.汤:“浇”的讹字。易旅:即制甲,制造作战用的衣甲。闻一多《天问疏证》说:“滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?”
153.厚:壮大。
154.覆舟:翻船。斟寻:夏的同姓诸侯国。《竹书纪年》载帝相二十七年:“浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之”。王逸《章句》解释“汤谋易旅”,说“殷汤欲变易夏众,使之从己”。
155.道:方法。